GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:54 Apr 2, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Remedios Kazakhstan Local time: 16:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | исследование материалов дела |
| ||
5 +3 | проверка (пред(О)ставленной информации (по делу) |
| ||
4 +4 | suggestion |
| ||
4 | судебное слушание по обвинению |
| ||
1 | Предлагаю два варианта: |
|
проверка (пред(О)ставленной информации (по делу) Explanation: по-моему, так |
| |