KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

Youth Record/Youth Court Record/Police Record

Russian translation: Досье (личное дело) несовершеннолетнего правонарушителя

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Youth Record/Youth Court Record/Police Record
Russian translation:Досье (личное дело) несовершеннолетнего правонарушителя
Entered by: Yuri Geifman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:36 Jun 6, 2002
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Youth Record/Youth Court Record/Police Record
Речь идет о несовершеннолетних преступниках. Существует ли устоявшаяся терминология в этой области?
Yuri Geifman
Canada
Local time: 08:41
Личное дело на несовершеннолетнего преступника и т. д.
Explanation:
Мои предположения...

Record в таких случаях - это "личное дело" (более употребимо в официальном стиле на "постсоветском пространстве") или "досье" (ближе к газетному стилю или профлексике). С термином "несовершеннолетние преступники" в официальных документах сложнее, его избегают и он больше встречается в газетах.
Нашел вариант "осужденные несовершеннолетние" (см. ссылку), но это не совсем то же самое.
... данные уголовной статистики: примерно 35-40% несовершеннолетних преступников воспитывались в условиях неполной родительской семьи (в целом
среди ...
... результаты изучения в ВК-4 УИН МЮ РФ 70 личных дел осужденных несовершеннолетних, оставшихся без попечения родителей, анкетирования и
интервьюирования ...
http://dissertation1.narod.ru/avtoreferats1/a18.htm

По другим терминам предлагаю варианты

"Данные о судимости/ях до достижения совершеннолетия"

"Полицейское досье/личное дело"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-06 23:17:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Вы сами подсказали вариант: в официальных документах чаще фигурирует термин \"несовершеннолетние правонарушители\", чем \"преступники\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-06 23:20:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Еще одно: вообще-то официально звучит \"личное дело гр-на Такого-то и такого-то\", без \"на\", но без контекста это может быть понято и как \"one\'s own business/problem\".

Надеюсь, хоть чем-то помог... :)
Selected response from:

Oleg Prots
Ukraine
Local time: 15:41
Grading comment
Очень помогли, Олег, большое спасибо! Ольга, спасибо, что отозвались :-)

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4..Tatiana Neroni
4м.б. так?xxxDell
4Личное дело на несовершеннолетнего преступника и т. д.
Oleg Prots
3-xxxBrainworks


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
-


Explanation:
состоять на учёте в инспекции по делам несовершеннолетних (или коммиссии по делам несовершеннолетних) РУВД или ГУВД
но это все в России...

xxxBrainworks
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Личное дело на несовершеннолетнего преступника и т. д.


Explanation:
Мои предположения...

Record в таких случаях - это "личное дело" (более употребимо в официальном стиле на "постсоветском пространстве") или "досье" (ближе к газетному стилю или профлексике). С термином "несовершеннолетние преступники" в официальных документах сложнее, его избегают и он больше встречается в газетах.
Нашел вариант "осужденные несовершеннолетние" (см. ссылку), но это не совсем то же самое.
... данные уголовной статистики: примерно 35-40% несовершеннолетних преступников воспитывались в условиях неполной родительской семьи (в целом
среди ...
... результаты изучения в ВК-4 УИН МЮ РФ 70 личных дел осужденных несовершеннолетних, оставшихся без попечения родителей, анкетирования и
интервьюирования ...
http://dissertation1.narod.ru/avtoreferats1/a18.htm

По другим терминам предлагаю варианты

"Данные о судимости/ях до достижения совершеннолетия"

"Полицейское досье/личное дело"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-06 23:17:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Вы сами подсказали вариант: в официальных документах чаще фигурирует термин \"несовершеннолетние правонарушители\", чем \"преступники\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-06 23:20:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Еще одно: вообще-то официально звучит \"личное дело гр-на Такого-то и такого-то\", без \"на\", но без контекста это может быть понято и как \"one\'s own business/problem\".

Надеюсь, хоть чем-то помог... :)

Oleg Prots
Ukraine
Local time: 15:41
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 180
Grading comment
Очень помогли, Олег, большое спасибо! Ольга, спасибо, что отозвались :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
м.б. так?


Explanation:
досье несовершеннолетнего
данные о судимости
материалы полицейского учета

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-06 23:35:47 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ой, опоздала, но у Олега, действительно, лучше

xxxDell
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
..


Explanation:
Мне кажется, что "личное дело" в этом случае - очень размыто.

Это записи о "приводах" (задержаниях)/судимостях несовершеннолетнего.

Tatiana Neroni
PRO pts in pair: 186
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search