GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:58 Jul 13, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IgorD Russian Federation Local time: 23:04 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
эпизодическое свидетельство/ показание; показание об эпизоде/(ах) Explanation: Удачи, kliss! См моё замечание о контексте и стране. |
| |||||||||||||
26 mins confidence: peer agreement (net): +11
|