KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

preliminary proceedings/preliminary procidures

Russian translation: более подробно

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:30 Aug 10, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: preliminary proceedings/preliminary procidures
На самом деле, мне бы хотелось понять разницу между "preliminary proceedings" и "preliminary procedures".
Оба термина встретились в документах по законодательству.
Julia
Russian translation:более подробно
Explanation:
proceeding - 1) иск, обращение за судебной помощью 2) процессуальное действие 3) рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, судебная процедура, производство по делу, судопроизводство, процесс 4) судебное преследование

procedure - процедура; порядок; производство дел; судопроизводство; процессуальные нормы; процесс

Для выяснения разницы в конкретном случае действительно неплохо бы знать контекст.

Справки: Лингво 7.0
Selected response from:

Natasha Stoyanova
Local time: 23:59
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4proceedings=процессуальные действия, procedure - процессуальные нормы
Vladimir Dubisskiy
4 +1не для gradingTatiana Neroni
5Вариант из Webster's
Mark Vaintroub
4 +1более подробно
Natasha Stoyanova
4AS followsxxxOleg Pashuk


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
proceedings=процессуальные действия, procedure - процессуальные нормы


Explanation:
very briefly

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AYP
4 mins

agree  Jarema
1 hr

agree  Milana_R
3 hrs

neutral  Mark Vaintroub: Если так, то тогда вопрос: а разве могут быть нормы (в частности процессуальные) 'preliminary' (т.е. предварительными)?
8 hrs

agree  Marina Hayes
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
более подробно


Explanation:
proceeding - 1) иск, обращение за судебной помощью 2) процессуальное действие 3) рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, судебная процедура, производство по делу, судопроизводство, процесс 4) судебное преследование

procedure - процедура; порядок; производство дел; судопроизводство; процессуальные нормы; процесс

Для выяснения разницы в конкретном случае действительно неплохо бы знать контекст.

Справки: Лингво 7.0

Natasha Stoyanova
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remedios
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Вариант из Webster's


Explanation:
Main Entry: pro·ceed·ing
Function: noun
Date: 15th century
1 : legal action <a divorce proceeding>
2 : PROCEDURE
3 plural : EVENTS, HAPPENINGS
4 : TRANSACTION
5 plural : an official record of things said or done

Main Entry: pro·ce·dure
Pronunciation: pr&-'sE-j&r
Function: noun
Etymology: French procédure, from Middle French, from proceder
Date: circa 1611
1a: a particular way of accomplishing something or of acting;
1b: a step in a procedure;
2a: a series of steps followed in a regular definite order <legal procedure> <a surgical procedure>
2b: a series of instructions for a computer that has a name by which it can be called into action
3a: a traditional or established way of doing things

ВСЁ БУДЕТ ЗАВИСЕТЬ ОТ КОНТЕКСТА.

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
не для grading


Explanation:
Я написала не для grading, т.к. в основном разницу уже объяснил Владимир, я хотела только уточнить.

Preliminary procedures - нормы, определяющие действия сторон до судебного процесса - что можно делать, а что нельзя, какие ходатайства можно подавать и в какое конкретно время (время упустишь - уже нельзя такое ходатайство подать и т.д.), а какие неуместно, сроки подачи проведения предварительных встреч, сроки, данные противной стороне на ответ, иначе - решение суда по дефолту и т.д.

preliminary proceedings - собственно действия перед судебным процессом, разнообразные в зависимости от характера дела - это могут быть различные ходатайства, предварительные встречи (examination before trial, felony hearing, probable cause hearing etc.) и т.д.

Понятия тесно взаимосвязанные, но не одно и то же.

Tatiana Neroni
PRO pts in pair: 186

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milana_R
15 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
AS follows


Explanation:
Due to the fact that these terms were placed in "Law/patents section, then

Proceeding=any action instituted in a court
Procedurea manner of proceeding or acting or acting in any course of action; the methods
(Standard Encyclopedic Dictionary, Funk & Wagnalls)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-10 16:42:30 (GMT)
--------------------------------------------------

And preliminary =introductory, предварительные

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-10 16:46:09 (GMT)
--------------------------------------------------

(small typo):
Procerure= a manner of...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-10 17:35:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Meant- ProceDure:)

xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search