KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

Application of

Russian translation: Согласно; В соответствии с...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Application of...
Russian translation:Согласно; В соответствии с...
Entered by: xxxVera Fluhr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:46 Jan 18, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Application of
Application of: Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993, issued as "Forskrift for
Medisinsk Utstyr" by the Norwegian Ministry of Health and Social Affairs

Это вводная фраза сертификата соответствия, выданного Дет Норске Веритас. Понятия не имею, как ее перевести. Может кто знает, где есть такие доки на русском?
Спасибо
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 22:36
Согласно; В соответствии с...
Explanation:
Выражение "Application of" здесь играет роль наречия.

Т.е. имеется в виду, что Ваш сертификат подтверждает соответствие ...чего-то там чему-то там..., СОГЛАСНО такому-то нормативному документу.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 10:51:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Согласно действующим государственным стандартам и международным нормативным документам установленные общие требования относительно порядка проведения сертификации продукции. ....
_СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ_ - документ, выданный согласно с правилами системы сертификации, который указывает, что обеспечивается необходимая уверенность в том, что нужным образом идентифицированная продукция, процесс или услуга отвечают конкретному стандарту или другому нормативному документу. ...
http://uacm.kharkov.ua/rus/index.shtml?rcertif/rcertif4.htm

Сертификат выдан Министерством РФ по связи и информатизации на основании заключения испытательной лаборатории \"Итекон\".
Согласно требованиям нормативных документов Минсвязи РФ входящая в состав платформы биллинговая система EW Billing System является тиражируемой ...
http://www.eastwind.ru/products/certificate/

Продукция завода имеет сертификат соответствия требованиям нормативных документов N РОСС RU.АЮ42.Н00115 от 17.06.2002 г.
http://www.pzkt.ru/zavod.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 11:02:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Роман!
Я привела выше кое-какие примеры, а теперь я еще раз поясняю свою мысль:
Имеется в виду, что Ваш сертификат подтверждает соответствие какой-то там продукции нормам и правилам, которые установлены этим самым документом \"Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993\".

Что за продукция - это Вам виднее, я этого не знаю, но судя по всему - это какое-то медицинское оборудование.
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 20:36
Grading comment
Спасибо, свенска, спасибо, Вера
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Согласно; В соответствии с...
xxxVera Fluhr
3 +1Нормативный документ:
Igor Kreknin


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Нормативный документ:


Explanation:
не писать же
Во исполнение:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 10:21:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Нормативный документ: Директива ЕС 93/42/EEC от 14 июня 1993 г., изданная (принятая) в качестве \"Предписания для медицинского оборудования\" Министерством здравоохранения (если коротко) Норвегии

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 13:34:37 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Согласно\" обычно с двоеточием не пишется.
Я такого
\"Согласно:\"
или
\"В соответствии с:\"
пока не встречал. \"Согласно\" используется в предложениях, это видно по примерам из следующего ответа.

Здесь же по бюрократическому стилю необходимо сохранить двоеточие.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 15:47:50 (GMT)
--------------------------------------------------

> protolmach: Кстати, \' во исполнение\' вполне подойдет по стилю

Всё дело в том, сохранять ли формат сертификата, убирать ли двоеточие, преобразовав в предложение.
Я бы выдержал стиль бланка и двоеточеие оставил. Вот что я имел в виду.

_Формат_ же бланка
\"Во исполнение: ...\"
лично я представить не могу.

Igor Kreknin
Local time: 21:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Согласно; В соответствии с...


Explanation:
Выражение "Application of" здесь играет роль наречия.

Т.е. имеется в виду, что Ваш сертификат подтверждает соответствие ...чего-то там чему-то там..., СОГЛАСНО такому-то нормативному документу.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 10:51:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Согласно действующим государственным стандартам и международным нормативным документам установленные общие требования относительно порядка проведения сертификации продукции. ....
_СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ_ - документ, выданный согласно с правилами системы сертификации, который указывает, что обеспечивается необходимая уверенность в том, что нужным образом идентифицированная продукция, процесс или услуга отвечают конкретному стандарту или другому нормативному документу. ...
http://uacm.kharkov.ua/rus/index.shtml?rcertif/rcertif4.htm

Сертификат выдан Министерством РФ по связи и информатизации на основании заключения испытательной лаборатории \"Итекон\".
Согласно требованиям нормативных документов Минсвязи РФ входящая в состав платформы биллинговая система EW Billing System является тиражируемой ...
http://www.eastwind.ru/products/certificate/

Продукция завода имеет сертификат соответствия требованиям нормативных документов N РОСС RU.АЮ42.Н00115 от 17.06.2002 г.
http://www.pzkt.ru/zavod.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 11:02:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Роман!
Я привела выше кое-какие примеры, а теперь я еще раз поясняю свою мысль:
Имеется в виду, что Ваш сертификат подтверждает соответствие какой-то там продукции нормам и правилам, которые установлены этим самым документом \"Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993\".

Что за продукция - это Вам виднее, я этого не знаю, но судя по всему - это какое-то медицинское оборудование.

xxxVera Fluhr
Local time: 20:36
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Grading comment
Спасибо, свенска, спасибо, Вера

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vents Villers
20 mins
  -> Спасибо, Ingemaars

agree  protolmach: Кстати, ' во исполнение' вполне подойдет по стилю. Это к предложению svenskra
2 hrs
  -> В некоторых случаяч - да.Зависит от того, что написано в документе, и предусамтривается ли в тексте докукмента выдача сертификатов соответствия. Спасибо, protolmach

agree  Ravindra Godbole
3 hrs
  -> Thank you, Ravindra

agree  Yevgeniy Tamarchenko
5 hrs
  -> Спасибо, Евгений

agree  Andrew Vdovin
1 day 19 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search