KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

Agent Notification Information Processing

Russian translation: отдел уведомлений о представителе (агенте) на территории США

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Agent Notification Information Processing
Russian translation:отдел уведомлений о представителе (агенте) на территории США
Entered by: Yevgeniy Tamarchenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:38 Jan 18, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Agent Notification Information Processing
В письме-уведомлении - вот сэмпл:
http://www.fda.gov/cdrh/usagent/usagentnotification.html

Если я правильно понимаю, этот док называется письмо-уведомление о представителе. Если я не прав, скажите, ок?

Так вот, там где Attn: и название орг-ии и адрес, к чему первая строчка? Дальше понятно, идут офисы, бранчи и прочее. Но куда пришить Agent Notification Information Processing? это отдел что ли тоже?
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 00:23
отдел уведомлений о представителе (агенте) на территории США
Explanation:
Смотрите, какая выстраивается иерархия:

1. U.S. Food and Drug Administration
2. Center for Devices and Radiological Health
3. Office of Compliance
4. Information Processing and Office Automation Branch
5. United States Agent Notification

Полагаю, что Вы правы и это такой отдел (5-ый).

Если же это называется United States Agent Notification Information Processing and Office Automation Branch
что мне представляется сомнительным, то соотв. "подразделение по обработке информации об уведомлениях ... и автоматизации документооборота"

Selected response from:

Yevgeniy Tamarchenko
Local time: 00:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4отдел уведомлений о представителе (агенте) на территории США
Yevgeniy Tamarchenko
1Может эта ссылка поможет разобраться?
Kate Humphrey


Discussion entries: 2





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Может эта ссылка поможет разобраться?


Explanation:
http://www.fda.gov/cdrh/usagent/usagentnotification.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 14:33:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Oops, Ваша ссылка не работала, так что получилось, что я ту же поместила. Простите, что совсем не помогла.

Kate Humphrey
Local time: 16:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
отдел уведомлений о представителе (агенте) на территории США


Explanation:
Смотрите, какая выстраивается иерархия:

1. U.S. Food and Drug Administration
2. Center for Devices and Radiological Health
3. Office of Compliance
4. Information Processing and Office Automation Branch
5. United States Agent Notification

Полагаю, что Вы правы и это такой отдел (5-ый).

Если же это называется United States Agent Notification Information Processing and Office Automation Branch
что мне представляется сомнительным, то соотв. "подразделение по обработке информации об уведомлениях ... и автоматизации документооборота"



Yevgeniy Tamarchenko
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 246
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search