GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:49 Jan 26, 2003 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yevgeniy Tamarchenko Local time: 11:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | судебный приказ и исковое заявление |
| ||
3 -1 | : |
| ||
2 | судебная повестка и исковое заявление |
| ||
1 -1 | it is a tough one |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
: Explanation: Это судебное дело, возбужденное по исковому заявлению и жалобе, требкющим расторжения брака сторон и удовлетворения других указанных в документах дела правопритязаний, поступило в суд 11.11.2002(?), а затем и в дальнейшем, когда ответчик был представлен в суде через своего адвоката, и упомянутое судебное дело было занесено в список слушаемых дел, и когда ответчик явился для возбуждения против нее встречного исха в отношении упомянутого брака. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it is a tough one Explanation: As far as I understand: writ is trebovanie suda, and complaint (not complain) is isk prokuratury. It does not seem to tie well with a divorce case. Isuggest that you try to get an explanation from a lawer in the state where the suite is filed. Court procedures may be different in different states. Good luck. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
судебный приказ и исковое заявление Explanation: Настоящее дело рассматривалось судом 11.11.2003 на основании судебного приказа и искового заявления о расторжении брака между сторонами и удовлетворении других требований согласно исковому заявлению, а также впоследствии в день явки ответчицы в лице её адвоката и подачи заявления о назначении слушания дела, а также при явке ответчицы в судебное заседание для подачи встречного иска о нерасторжении брака. Уф! Вроде бы ничего не пропустил Правда, без контекста тяжко. Complaint - это исковое заявление, точно. Writ - судебный приказ. Если я правильно понимаю, некие вопросы уже рассматривались судом ранее, поэтому настоящее дело рассматривается не только на основании Complaint , но и Writ, например если ранее рассмотрение было приостановлено. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
судебная повестка и исковое заявление Explanation: повестка в суд и исковые требования A judicial writ was issued by a court to originate some actions. See now "claim form", in relation to civil procedure. L.B. Curzon. Dictionary of Law. – 2002, p. 456. суд направляет ответчику writ, в котором перечисляет исковые требования истца и предписывает явиться на судебное заседание в определенное время. В России это соответствует "судебной повестке", а complaint - это заявление, которое в суд подает истец, т.е. исковое заявление, а также требования, изложенные в этом заявлении - исковое требование. требования (претензии к ответчику) и в том и другом документе не должны противоречить (первый фактически списывается со второго) и направляются они одновременно (как и в России - к повестке (вызовом в суд) прилагается исковое заявление (или жалоба, но в случае развода - исковое заявление), поэтому судебная повестка и исковое заявление и появляются в одном предложении вместе. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-27 17:10:31 (GMT) -------------------------------------------------- судебное разбирательство (action) начинается с принятия судом искового заявления (от истца), на основании чего и принимается судебное определение (кажется) о принятии дела к производству и выписавыется повестка в суд, которая направляется ответчику. поэтому и на русском, и на английском говорится, что action brought by writ and complaint. А судебный приказ - это уже решение суда не по процессуальным вопросам, а по существу, т.е. выносимое уже по рассмотрении дела. Но в данном случае судебный приказ не выносится. ССЫЛКА: судебная практика в судах РФ общей юрисдикции и юридическое образование от МГУ и Кембриджского университета (LL.M.). L.B. Curzon. Dictionary of Law. - 2002. ����������-����������� ������. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|