KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

high minority / low income neighborhoods

Russian translation: "районы (+ проживания) бедноты и этнических меньшинств"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high minority / low income neighborhoods
Russian translation:"районы (+ проживания) бедноты и этнических меньшинств"
Entered by: Сергей Лузан
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Mar 29, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: high minority / low income neighborhoods
Есть ли соответствующее устойчивое выражение по-русски?
Спасибо!
protolmach
United States
районы/местности с низкими доходами населения
Explanation:
Удачи, Илона! Успехов, protolmach!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-29 15:13:39 (GMT)
--------------------------------------------------

районы/местности с высоким процентом проживания национальных меньшинств. То, что встречалось. Не очень устоялось, и не очень идиоматично, но в СМИ встречается. Есть смысл подождать других ответов, а потом уже сравнить по гуглу - что чаще на русском.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-29 18:41:10 (GMT)
--------------------------------------------------

\"районы (+ проживания) бедноты и этнических меньшинств\"
Лучше вряд ли получиться.
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 09:26
Grading comment
спасибо!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4районы/местности с низкими доходами населения
Сергей Лузан
4 +4районы с населением, состоящим преимущественно из национальных меньшинств и низкооплачиваемых
Montefiore
4 +3варианты
Vladimir Dubisskiy


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
районы/местности с низкими доходами населения


Explanation:
Удачи, Илона! Успехов, protolmach!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-29 15:13:39 (GMT)
--------------------------------------------------

районы/местности с высоким процентом проживания национальных меньшинств. То, что встречалось. Не очень устоялось, и не очень идиоматично, но в СМИ встречается. Есть смысл подождать других ответов, а потом уже сравнить по гуглу - что чаще на русском.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-29 18:41:10 (GMT)
--------------------------------------------------

\"районы (+ проживания) бедноты и этнических меньшинств\"
Лучше вряд ли получиться.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1669
Grading comment
спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov: по существу это то, что называют "кварталы бедноты". Тут и низкие доходы, и высокий удельный вес иностранцев - все в одном флаконе... (Если Илоне контекст позволит так написать)
13 mins
  -> Спасибо, и абсолютно согласен.

agree  Ol_Besh
40 mins
  -> Спасибо, Ol_Besh!

neutral  Vladimir Dubisskiy: местность может быть пересечённой,холмистой - с доходами - вряд ли
42 mins
  -> но даже в местности надо знать места

agree  Vasyl Baryshev: с уточнением: кварталы или городские районы преимущественного проживания нац.меньшиств
50 mins
  -> Спасибо, Vasyl Baryshev. Действительно ценное уточнение. :)

agree  xxxOleg Pashuk
6 hrs
  -> Спасибо, Oleg Pashuk!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
варианты


Explanation:
высокий процент национальных меньшинств и лиц с низкими доходами среди местного населения
или
большое количество этнического населения, принадл. к низкооплачиваемым группам
суть в том,что в данной зоне (проживания) много лиц,принадлежащих категории нацменьшинств и относящихся к низкооплачиваемой части населения
(данные такие собираются во время переписей)

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montefiore: я бы только ещё добавила "районы"
49 mins

agree  xxxOleg Pashuk
5 hrs

agree  Сергей Лузан: Довольно разумно.
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
районы с населением, состоящим преимущественно из национальных меньшинств и низкооплачиваемых


Explanation:
Как ни крути, а получается длинее, чем по-английски... И не звучит.

Кстати, будучи нац. меньшинством, ещё не обязательно быть низкооплачиваемым, поэтому надо между ними "и" ставить, по-моему

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-29 16:57:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Пардон, у Владимира Дубисского очень похожие варианты:) Не сочтите за плагиат, пожалуйста:)

Montefiore
United States
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 386

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasyl Baryshev: только хотел бы уточнить Вас и себя заодно: правильнее будет говорить этнические меньшинства, а не национальные, как в бывшем СССР.
15 mins
  -> Вы знаете, у меня тоже сомнения на этот счёт - хотелось бы сказать "этнические", но не знаю, прижился ли этот термин, или считается англицизмом

agree  Martinique: у меня на слуху этническая принадлежность, но НАЦИОНАЛЬНЫЕ меньшинства; кроме того, вместо "низкооплачиваемых" я бы использовала "малообеспеченных" или "неимущих"
47 mins
  -> cогласна насчёт этинческой принадлежности, но насчёт неимущих - хоть это и отражает суть дела, но low income всё-таки означает, что заработок какой-никакой имеется, а также льготы; неимущие - это "poor", если точнее подходить к этому

agree  xxxOleg Pashuk
4 hrs
  -> cпасибо, Олег

agree  Сергей Лузан: Довольно разумно.
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search