KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

Legalisation officer

Russian translation: служащий отдела легализации

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legalization officer
Russian translation:служащий отдела легализации
Entered by: Nikita Kobrin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:51 May 20, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Legalisation officer
:
letika
Ukraine
Local time: 10:48
служащий отдела легализации
Explanation:
Судя по той информации, которую мне удалось найти, это одна из должностей в INS (Immigration and Naturalization Service - Служба иммиграции и натурализации [США]). Т.е. речь, вероятнее всего идет о легализации проживания (нахождения) в стране.

Беря во внимание, что у вас слово "legalisation" пишется через "s", это не США, а аналогичная должность в какой-то другой англоязычной(?) стране.
Selected response from:

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 10:48
Grading comment
Спасибо :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Чиновник, занимающийся легализацией
Yuri Smirnov
3 +5служащий отдела легализации
Nikita Kobrin
5 +1служащий, ответственный за легализацию
Сергей Лузан
5чиновник, ответственный за легализацию документовtourist
4нотариус (по легализации документов)
alla dunbar
4специалист по легализации документов
Leonid Dzhepko
2 +1(чиновник) ответственный за легализацию (документов)
Yakov Tomara


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
(чиновник) ответственный за легализацию (документов)


Explanation:
В отсутствии контекста это, конечно, только предположение.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 07:12:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Опять запятую пропустил, простите :-(((

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 08:44:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Я за вариант Сергея Лузана.

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 966

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Smirnov
4 mins
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Чиновник, занимающийся легализацией


Explanation:
-

Yuri Smirnov
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Tomara: Для некоторых случаев (описательный вариант)
1 hr
  -> Спасибо

agree  Astrea
11 hrs
  -> Спасибо

agree  Denis Kiselev
1 day5 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
служащий отдела легализации


Explanation:
Судя по той информации, которую мне удалось найти, это одна из должностей в INS (Immigration and Naturalization Service - Служба иммиграции и натурализации [США]). Т.е. речь, вероятнее всего идет о легализации проживания (нахождения) в стране.

Беря во внимание, что у вас слово "legalisation" пишется через "s", это не США, а аналогичная должность в какой-то другой англоязычной(?) стране.



    Reference: http://216.239.51.100/search?q=cache:FbKrqDv9iW0J:human.ntu....
Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 533
Grading comment
Спасибо :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Tomara: Возможно, но если точно известно, что речь идет именно о специализированном отделе
51 mins

agree  Yuri Smirnov: C "s" я тоже заметил подвох.
57 mins

agree  Ol_Besh
2 hrs

agree  Svetlana Touloub
2 hrs

agree  Mark Vaintroub: "Легализатор"... А чего? Вот такой вот неологизьм. :-))
5 hrs
  -> "Легализатор" - это самое то: главное лаконично и суть явления раскрыта. Мне тоже это словечко приходило в голову.

neutral  alla dunbar: это не просто служащий отдела легализации (машинистка -тоже служащий), и не обязательно по иммиграции. Это нотариус.
5 hrs
  -> Не могу с вами спорить, Алла, но и соглашаться, однако, спешить не буду: нотариус - это notary officer или notary (public). Ни в одном источнике мне такого перевода встречать не приходилось. Я не уверен, что это так.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
служащий, ответственный за легализацию


Explanation:
чисто редакционно. Но по сути - со всеми вверху. Удачи, letika!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1669

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Tomara: Ну да, "чиновник" как-то еще не прижилось в качестве делового термина.
43 mins
  -> Спасибо, и за комментарий тоже, Yakov Tomara!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
специалист по легализации документов


Explanation:
Это если подгонять под наши реалии, то соответствующая должность скорее всего будет называться именно так.
Легализация документов - это их засвидетельствование в системе министерства иностранных дел (если в США, то это Госдеп) при необходимости их предъявления в другой стране, например с целью регистрации представительства иностранной компании, или регистрации новой компании, ...

Leonid Dzhepko
Russian Federation
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
нотариус (по легализации документов)


Explanation:
В России такое лицо называется "нотариус".

...Каждый перевод заверяется нотариусом и сопровождается апостилем, который свидетельствует о легализации документа и выдается Государственным ...
http://www.russian-law.com/translation_legalization.html

...Legalisation – The procedure to certify the signatures on a legal or commercial document, in order to prove that it is a valid document abroad.
http://www.thamesconsular.com/glossary.htm



alla dunbar
Local time: 08:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 483

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikita Kobrin: Алла, я думаю, Legalisation officer занимается легализацией статуса внутри страны, а не документов для заграницы. Разве нотариусы работают в INS (Immigration and Naturalization Service)? Если, конечно, в оригинале речь об INS.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
чиновник, ответственный за легализацию документов


Explanation:
Такой чиновник есть в любой стране. Под легализацией документов понимается проставление на них особого штампа (Апостиль) для членов Гаагской конвенции или штампа консульства той страны, где предполагаемый документ должен "работать". Этот чиновник может быть как служащим МИДа или ведомства подобному ему, так и просто госчиновником любого ведоства, имеющим соответствующие полномочия. Как правило, таким чиновником удостоверяется подпись нотариуса ( значит это уже не может быть нотариус) или иного лица,подписавшего документ.
P.S."Легализатор" -это,конечно, удобно, но пока такого термина нет, поэтому приходится употреблять описательность.

tourist
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search