12:49 May 28, 2003 |
English to Russian translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mark Vaintroub Canada Local time: 20:28 | |||
Grading comment
|
следует принимать во внимание факт присутствия семьи при проведении эксгумации Explanation: про факт можно и не говорить -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-28 12:56:05 (GMT) -------------------------------------------------- может быть следует учитывать целессобразность |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
по возможности обеспечить Explanation: При проведении эксгумации следует по возможности обеспечить присутствие родных покойного или лиц, их представляющих. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
следует рассмотреть вопрос о целесообразности присутствия членов семьи при проведении эксгумации Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
При проведении эксгумациb необходимо учитывать присутствие членов семьи Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.