KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

entire request for territorial extention including designated goods/services

Russian translation: заявление о территориальном расширении в отношении указанных товаров/услуг

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:22 Dec 1, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: entire request for territorial extention including designated goods/services
when you receive the Notification of Provisional Refusal, the entire request for territorial extention including designated goods/services in respect of which reasons for provisional refusal are not applicable is to be refused under Section 15 of the Trademark Law
Maria
Russian translation:заявление о территориальном расширении в отношении указанных товаров/услуг
Explanation:
Статья 3-ter. Требование о "территориальном расширении"

Требование о распространении охраны знака на основании его международной регистрации на страну, использующую возможность, предоставляемую статьей 3 bis, должно быть специально указано в заявке, предусмотренной статьей 3 (1).
Требование о территориальном расширении, заявленное после международной регистрации, должно быть направлено через Администрацию страны происхождения знака на бланке, предписанном Регламентом по выполнению Соглашения. Это требование незамедлительно регистрируется Международным бюро, которое без промедления извещает о нем заинтересованные Администрации. Требование публикуется в периодическом журнале, издаваемом Международным бюро. Территориальное расширение вступает в силу с даты соответствующей записи в Международном реестре; оно прекращает свое действие по истечении срока международной регистрации знака, к которому она относится.

http://www.agepi.md/right_pages/rus/left_menu/tratate/madrid...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2003-12-01 18:36:04 GMT)
--------------------------------------------------

В случае необходимости увеличения числа стран, в которых испрашивается охрана знака, например, в случае планируемого расширения экспорта товаров в другие страны, владелец международной регистрации может подать заявление о \"территориальном расширении\".

http://trademark.com.ua/intertm.phtml


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2003-12-01 18:39:46 GMT)
--------------------------------------------------

При подаче заявки заявитель указывает страны, в которых он испрашивает охрану. Однако, учитывая, что с течением времени может возникнуть потребность в расширении числа стран, в которых обеспечивается охрана знака (например, в случае экспорта товаров), он может сделать заявление о \"территориальном расширении\". Такое заявление, сделанное через национальное ведомство международной регистрации, незамедлительно публикуется в журнале \"Les Marques Internationales\". Действует территориальное расширение с даты записи о нем в Международном реестре, а прекращение его действия происходит по истечении срока действия международной регистрации.

http://tm.sinor.ru/view.htm
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 17:12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2заявление о территориальном расширении в отношении указанных товаров/услуг
Vladimir Pochinov


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
заявление о территориальном расширении в отношении указанных товаров/услуг


Explanation:
Статья 3-ter. Требование о "территориальном расширении"

Требование о распространении охраны знака на основании его международной регистрации на страну, использующую возможность, предоставляемую статьей 3 bis, должно быть специально указано в заявке, предусмотренной статьей 3 (1).
Требование о территориальном расширении, заявленное после международной регистрации, должно быть направлено через Администрацию страны происхождения знака на бланке, предписанном Регламентом по выполнению Соглашения. Это требование незамедлительно регистрируется Международным бюро, которое без промедления извещает о нем заинтересованные Администрации. Требование публикуется в периодическом журнале, издаваемом Международным бюро. Территориальное расширение вступает в силу с даты соответствующей записи в Международном реестре; оно прекращает свое действие по истечении срока международной регистрации знака, к которому она относится.

http://www.agepi.md/right_pages/rus/left_menu/tratate/madrid...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2003-12-01 18:36:04 GMT)
--------------------------------------------------

В случае необходимости увеличения числа стран, в которых испрашивается охрана знака, например, в случае планируемого расширения экспорта товаров в другие страны, владелец международной регистрации может подать заявление о \"территориальном расширении\".

http://trademark.com.ua/intertm.phtml


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2003-12-01 18:39:46 GMT)
--------------------------------------------------

При подаче заявки заявитель указывает страны, в которых он испрашивает охрану. Однако, учитывая, что с течением времени может возникнуть потребность в расширении числа стран, в которых обеспечивается охрана знака (например, в случае экспорта товаров), он может сделать заявление о \"территориальном расширении\". Такое заявление, сделанное через национальное ведомство международной регистрации, незамедлительно публикуется в журнале \"Les Marques Internationales\". Действует территориальное расширение с даты записи о нем в Международном реестре, а прекращение его действия происходит по истечении срока действия международной регистрации.

http://tm.sinor.ru/view.htm

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
2 hrs

agree  Sveta Elfic
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search