KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

levels below

Russian translation: на три пункта ниже применяемой нормы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:levels below
Russian translation:на три пункта ниже применяемой нормы
Entered by: Anton Agafonov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 Dec 2, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: levels below
The government will recommend a reduction of three levels below the otherwise applicable guideline for "acceptance of responsibility" pursuant

Как бы получше в этом контексте превести levels below
Anton Agafonov
United States
Local time: 14:18
на три пункта ниже применяемой нормы
Explanation:
Нормы в правовых актах обычно располагаются в пунктах, внутри статей.

Так и говорят про них : применить норму статьи NN, пункт n


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-02 16:58:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Снижать (во всяком случае в России) можно только по пунктам, внутри статьи, т.к. наказание ниже нижнего предела статьи можно только в исключительнейших случаях назначать.


Согласно поправкам, судья не сможет назначить наказание ниже минимального, предусмотренного соответствующей статьей - даже, например, если присяжные ...
http://www.mfit.ru/power/pub_3_110.html

По статье 160 части 3 пункта \"В\" грозило подсудимой от пяти до десяти лет лишения свободы с конфискацией имущества или без таковой, но суд учел наличие у нее несовершеннолетних детей, один из которых серьезно болен, а также то, что погашение \"долга\" уже началось, и счел возможным применить положение статьи 64 УК РФ, дающее право в исключительных случаях назначать наказание ниже низшего предела. В итоге за присвоение Тарасовой дали год общего режима,
http://pv.khv.ru/archive/01/08/23/a12.htm

Статья 315. Резолютивная часть обвинительного приговора
... окончательная мера наказания со ссылкой на то, что это наказание определяется по соответствующей статье (части, пункту статьи) с применением статьи УК ...
http://znai-zakon.narod.ru/z/64/315.htm

.....суды должны быть наделены правом назначения административного наказания ниже низшего предела, установленного санкцией рассматриваемой статьи ...
http://www.lusnikov.com/index.phtml?fl=body&st=2003080622564...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-02 19:10:10 (GMT)
--------------------------------------------------

В-общем, знаете, Антон, по-русски обычно говорят либо \"скостить срок\", либо \"сменить статью\", даже если речь идет о замене пункта той же самой статьи.
Трудная Ваша задача.
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 20:18
Grading comment
Спасибо Вера!
Я оставил именно этот вариант. По-другому, я думаю, и не передашь, если следовать заданному стилю ( а он дюже бюрократичный:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2на три пункта ниже применяемой нормыxxxVera Fluhr
3...на три уровня ниже [применяемого [в противном случае]] установленного значения / уровня...Alexander Shchekotin


Discussion entries: 3





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...на три уровня ниже [применяемого [в противном случае]] установленного значения / уровня...


Explanation:
я думаю, что below тут "более низкий"

Alexander Shchekotin
Local time: 21:18
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 77
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
на три пункта ниже применяемой нормы


Explanation:
Нормы в правовых актах обычно располагаются в пунктах, внутри статей.

Так и говорят про них : применить норму статьи NN, пункт n


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-02 16:58:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Снижать (во всяком случае в России) можно только по пунктам, внутри статьи, т.к. наказание ниже нижнего предела статьи можно только в исключительнейших случаях назначать.


Согласно поправкам, судья не сможет назначить наказание ниже минимального, предусмотренного соответствующей статьей - даже, например, если присяжные ...
http://www.mfit.ru/power/pub_3_110.html

По статье 160 части 3 пункта \"В\" грозило подсудимой от пяти до десяти лет лишения свободы с конфискацией имущества или без таковой, но суд учел наличие у нее несовершеннолетних детей, один из которых серьезно болен, а также то, что погашение \"долга\" уже началось, и счел возможным применить положение статьи 64 УК РФ, дающее право в исключительных случаях назначать наказание ниже низшего предела. В итоге за присвоение Тарасовой дали год общего режима,
http://pv.khv.ru/archive/01/08/23/a12.htm

Статья 315. Резолютивная часть обвинительного приговора
... окончательная мера наказания со ссылкой на то, что это наказание определяется по соответствующей статье (части, пункту статьи) с применением статьи УК ...
http://znai-zakon.narod.ru/z/64/315.htm

.....суды должны быть наделены правом назначения административного наказания ниже низшего предела, установленного санкцией рассматриваемой статьи ...
http://www.lusnikov.com/index.phtml?fl=body&st=2003080622564...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-02 19:10:10 (GMT)
--------------------------------------------------

В-общем, знаете, Антон, по-русски обычно говорят либо \"скостить срок\", либо \"сменить статью\", даже если речь идет о замене пункта той же самой статьи.
Трудная Ваша задача.

xxxVera Fluhr
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Grading comment
Спасибо Вера!
Я оставил именно этот вариант. По-другому, я думаю, и не передашь, если следовать заданному стилю ( а он дюже бюрократичный:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmarina
9 hrs
  -> спасибо

agree  Margarita
13 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search