KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

relationship to the Agreement ends

Russian translation: вы перестаете быть стороной данного Соглашения

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:59 Dec 4, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: relationship to the Agreement ends
With transfer of the Software, your relationship to the Agreement ends, and you must either transfer all extra copies of the Software to the recipient, or destroy them.

При передаче Программного обеспечения, ваше отношение к Соглашению оканчивается, и вы должны либо передать все дополнительные копии Программного обеспечения получателю, либо уничтожить их.

Лицензионное соглашение на использование программного обеспечения
arterm
Russian Federation
Local time: 19:42
Russian translation:вы перестаете быть стороной данного Соглашения
Explanation:
Мне кажется, таким образом можно точно передать смысл нормальным русским языком.
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 17:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3вы перестаете быть стороной данного Соглашения
Vladimir Pochinov
3 +1При передаче (софта)Ваше участие в Соглашении прекращается.
Maria Dobrianskaya
5 -1просто напишите Передача софта (третьим лицам) является нарушением лицензионного соглашения и т.п.mikhailo


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
просто напишите Передача софта (третьим лицам) является нарушением лицензионного соглашения и т.п.


Explanation:
Не надо в данном случае переводить все дословно

mikhailo
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in pair: 796

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alexander Demyanov: while they certainly talk about one way the agreement will end, this is not exactly a "breach".
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
relationship to the agreement ends
вы перестаете быть стороной данного Соглашения


Explanation:
Мне кажется, таким образом можно точно передать смысл нормальным русским языком.

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vlad bond
1 hr

agree  Alexander Demyanov
5 hrs

agree  cheeter: … настоящего договора
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
relationship to the agreement ends
При передаче (софта)Ваше участие в Соглашении прекращается.


Explanation:
и после точки перечисление того, что вы обязаны сделать в таком случае

Пример: Соглашение о создании точки взаимного обмена IP-Трафиком
http://www.msk-ix.ru/rus/docs/agreement.shtml



Maria Dobrianskaya
Ukraine
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Girene
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search