KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

layaway

Russian translation: отдел товаров с отсроченной оплатой

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:layaway section (of a store)
Russian translation:отдел товаров с отсроченной оплатой
Entered by: Ruslink
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:02 Dec 10, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: layaway
I found this term in a sentence "The suspect entered the layaway section of the store next to the men's department. He entered the bathrooms carrying a large plastic back with the store logo on."
Ruslink
United States
Local time: 04:53
отдел товаров с отсроченной оплатой
Explanation:
По-русски это всегда называлось: "отложить" товар.В магазине вы можете отложить товар. Отложенные товары сохраняются в отделе до момента оплаты покупки. В разных магазинах разные сроки. По-английски это еще называется "deferred payment"

Кромк того, в некоторых магазинах это понимается как форма покупки в кредит.
Frontier-History.com also has a Layaway Plan. This plan allows the buyer to defer payments over a 3 month period. In most cases we require 1/3 of the total amount as a down payment, followed by 1/3 in the second month and the final 1/3 in the third month. If the balance has not been received within the contract term, or the sale is cancelled, then the agreement will be terminated all monies received, less 20%, will be returned to the buyer. This fee is to cover the administration costs of the layaway plan.
http://www.frontier-history.com/terms.asp.
Продажа в кредит. Существует две системы продажи в кредит: Layaway - система продажи в кредит товаров стоимостью до $300.
Совсем не обязательно до $300. В некоторых магазинах и до 600. И это не продажа в кредит. Это в буквальном смысле слова - отложить товар на хранение пока я не заплачу его стоимость. За хранение тоже нужно платить. Что-то около 2-5 долларов за каждую вещь (единоразово). Срок хранения - 10 недель.
Этой системой удобно пользоваться, когда товар продается по уценке, но он тебе будет нужен как раз через 2 месяца, и сейчас его тебе просто негде хранить. Так же это удобно для тех, у кого нет кредитных карточек, или финансы поют романсы и нужно поднакопить денег на данную покупку. Layaway есть не во всех магазинах, но если он есть, то предоставляют его всем, не зависимо от кредитной истории.
http://www.outlet.ru/outlet/pressa/o5.htm.
Selected response from:

olganet
Local time: 04:53
Grading comment
Thank you for the detailed explanation and examples.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5отложенные товары
Vladimir Pochinov
4 +1резервирование товара до выплаты полной стоимости
Natalya Zelikova
3 +2только объяснен&
Tobias Ernst
4(экон.) отложенный и частично оплаченный товарxxxOleg Pashuk
4отдел товаров с отсроченной оплатой
olganet


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
только объяснен&


Explanation:
layaway = резервирование товара за покупателем до выплаты им полной стоимости


Tobias Ernst
Germany
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalya Zelikova
20 mins

agree  Ol_Besh
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
резервирование товара до выплаты полной стоимости


Explanation:
Layaway section - секция / отдел зарезервирвоанных товаров

Layaway - система продажи в кредит товаров стоимостью до $300.
Совсем не обязательно до $300. В некоторых магазинах и до 600. И это не продажа в кредит. Это в буквальном смысле слова - отложить товар на хранение пока я не заплачу его стоимость. За хранение тоже нужно платить. Что-то около 2-5 долларов за каждую вещь (единоразово). Срок хранения - 10 недель.
Этой системой удобно пользоваться, когда товар продается по уценке, но он тебе будет нужен как раз через 2 месяца, и сейчас его тебе просто негде хранить. Так же это удобно для тех, у кого нет кредитных карточек, или финансы поют романсы и нужно поднакопить денег на данную покупку. Layaway есть не во всех магазинах, но если он есть, то предоставляют его всем, не зависимо от кредитной истории.
----
http://www.outlet.ru/outlet/pressa/o5.htm

Natalya Zelikova
Ukraine
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 441

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
отложенные товары


Explanation:
Мне кажется, российскому читателю будет понятнее этот термин. Я и сам неоднократно просил продавцов "отложить" товар (обычно на день-два) => "секция отложенных товаров"

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2003-12-10 20:39:47 GMT)
--------------------------------------------------

... мы оставляем за собой право вернуть отложенные товары в свободную торговлю ...
www.mirrybolova.com/shop/

Забытые или отложенные товары будут там хранится до тех пор, пока Вы не решите, что ...
www.kenga.ru/help_faq.php3

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonid Dzhepko
1 hr

agree  Vasyl Baryshev: совершенно правильно,это секция товаров, отложенных ДО КОНЦА ДНЯ, а не на несколько недель, как это утверждают некоторые коллеги
1 hr

agree  Alexander Demyanov: Vasyl: может быть и на неделю, и на месяц. В англоязычных странах это не регламентировано. Наверное, галстук - до конца дня, а рояль - может быть и на месяц.
1 hr

agree  AYP
7 hrs

agree  xxxTatiana Nero
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
отдел товаров с отсроченной оплатой


Explanation:
По-русски это всегда называлось: "отложить" товар.В магазине вы можете отложить товар. Отложенные товары сохраняются в отделе до момента оплаты покупки. В разных магазинах разные сроки. По-английски это еще называется "deferred payment"

Кромк того, в некоторых магазинах это понимается как форма покупки в кредит.
Frontier-History.com also has a Layaway Plan. This plan allows the buyer to defer payments over a 3 month period. In most cases we require 1/3 of the total amount as a down payment, followed by 1/3 in the second month and the final 1/3 in the third month. If the balance has not been received within the contract term, or the sale is cancelled, then the agreement will be terminated all monies received, less 20%, will be returned to the buyer. This fee is to cover the administration costs of the layaway plan.
http://www.frontier-history.com/terms.asp.
Продажа в кредит. Существует две системы продажи в кредит: Layaway - система продажи в кредит товаров стоимостью до $300.
Совсем не обязательно до $300. В некоторых магазинах и до 600. И это не продажа в кредит. Это в буквальном смысле слова - отложить товар на хранение пока я не заплачу его стоимость. За хранение тоже нужно платить. Что-то около 2-5 долларов за каждую вещь (единоразово). Срок хранения - 10 недель.
Этой системой удобно пользоваться, когда товар продается по уценке, но он тебе будет нужен как раз через 2 месяца, и сейчас его тебе просто негде хранить. Так же это удобно для тех, у кого нет кредитных карточек, или финансы поют романсы и нужно поднакопить денег на данную покупку. Layaway есть не во всех магазинах, но если он есть, то предоставляют его всем, не зависимо от кредитной истории.
http://www.outlet.ru/outlet/pressa/o5.htm.


olganet
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1476
Grading comment
Thank you for the detailed explanation and examples.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(экон.) отложенный и частично оплаченный товар


Explanation:
- Multitran is right!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 21:04:25 (GMT)
--------------------------------------------------

частично оплаченный - important

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 21:04:58 (GMT)
--------------------------------------------------

частично оплаченный - important

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-11 02:35:12 (GMT)
--------------------------------------------------

And, layaway can be a long-term too:

Layaway
... LAYAWAY PLAN 1 (3 MONTH PROGRAM - $50 MINIMUM). A 3 month layaway plan
is available for your convenience. Minimum order is $50. Simply ...
www.grcoins.com/Layaway.html

The Doll Menagerie 6 Month Layaway Form. Just fill in the portion
below and Submit. Name: Phone: Address: Email: City: State: Zip ...
www.dollmenagerie.com/layaway6.htm


xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search