KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

Phrase please.

Russian translation: данный Сертификат выдан для оформления Сертификата соответствия вышеназванного товара/изделия

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:12 Dec 16, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Phrase please.
Из Certificate of Compliance на мусорные баки. Текст был переведен на английский с чешского.

The Certificate is issued for the purposes of Issuance of the Certificate of Compliance of the above said product wit the regulations stated above.

Непонятно, что значит ...is issued for the purposes of Issuance of the Certificate of Compliance ...

Спасибо.
Rostyslav Voloshchuk
Ukraine
Local time: 07:29
Russian translation:данный Сертификат выдан для оформления Сертификата соответствия вышеназванного товара/изделия
Explanation:
Данный Сертификат выдан для оформления Сертификата соответствия вышеуказанного товара/изделия вышеперечисленным нормативным актам.

Возможно, имеется в виду оформление сертификата соответствия в государтсвенном органе на основании сертификата соответствия, выданного производителем. Но это только предположение.
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 07:29
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4данный Сертификат выдан для оформления Сертификата соответствия вышеназванного товара/изделия
Vladimir Pochinov
4 +1Настоящая справка выдана как основание для оформления сертификата соответствия на вышеуказанную прод
cheeter
4развивая концепцию cheeter
Vladimir Dubisskiy
3Настоящий сертификат выдан для удостоверения соответствия...
invguy


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
phrase please.
данный Сертификат выдан для оформления Сертификата соответствия вышеназванного товара/изделия


Explanation:
Данный Сертификат выдан для оформления Сертификата соответствия вышеуказанного товара/изделия вышеперечисленным нормативным актам.

Возможно, имеется в виду оформление сертификата соответствия в государтсвенном органе на основании сертификата соответствия, выданного производителем. Но это только предположение.

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
47 mins

agree  Sergey Strakhov: а как же иначе?
1 hr

agree  Sergei Tumanov
1 hr

agree  Leah Aharoni
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Настоящая справка выдана как основание для оформления сертификата соответствия на вышеуказанную прод


Explanation:
"Настоящая справка выдана как основание для оформления сертификата соответствия на вышеуказанную продукцию в соответствии с вышеприведенными правилами."

Certificate может переводиться как "справка" (например, medical certificate) и как "сертификат". Тот факт, что одно и то же слово в русском переводе может переводиться разными понятиями ничего не меняет. Как правило, основанием для оформления Сертификата соответствия является документация на продукцию, среди прочего, и различные справки.

cheeter
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 633

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Dubisskiy: Смысл в этом есть - тем более, что это перевод перевода (и, кто знает,... ещё перевода?)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
phrase please.
развивая концепцию cheeter


Explanation:
Можно обойтисть чем-то вроде "Настоящий документ выдан с целью..." т.е. не склонять этот "Сертификат"

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
phrase please.
Настоящий сертификат выдан для удостоверения соответствия...


Explanation:
Настоящий сертификат выдан для удостоверения соответствия продукта вышеуказанным требованиям.

Смысл: этот сертификат (документ) выдан для удостоверения того, что продукт прошел через процедуру выдавания сертификата для соответствия (Issuance of the Certificate of Compliance) и т.д.

По-моему, кто-то побоялся более свободного перевода с чешского на английском... вроде ему/ей сказали, что Issuance of the Certificate of Compliance - стандартное название процедуры, и должно так остаться.

invguy
Bulgaria
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 98
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search