Defense of Marriage Act

Russian translation: Закон/Акт о защите брака

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Defense of Marriage Act
Russian translation:Закон/Акт о защите брака
Entered by: protolmach

15:52 Jan 25, 2004
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Defense of Marriage Act
Есть ли наиболее часто употребяемый в России перевод этого законодательного акта.
Спасибо! Ищу перевод, не объяснение.
protolmach
United States
Закон/Акт о защите брака
Explanation:
Все ссылки только на эти два варианта названия.

Закон о защите брака, подписанный Биллом Клинтоном (этим выдающимся защитником брака ...
www.lesbiru.com/family/marriage.html

... год в штате действует так называемый "АЗаБ" (Акт о Защите Брака), который определяет ...
subscribe.ru/archive/rest.love.forumlambda7575/ 200311/27005347.text
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 16:07
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Закон/Акт о защите брака
Vladimir Pochinov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
defense of marriage act
Закон/Акт о защите брака


Explanation:
Все ссылки только на эти два варианта названия.

Закон о защите брака, подписанный Биллом Клинтоном (этим выдающимся защитником брака ...
www.lesbiru.com/family/marriage.html

... год в штате действует так называемый "АЗаБ" (Акт о Защите Брака), который определяет ...
subscribe.ru/archive/rest.love.forumlambda7575/ 200311/27005347.text

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 16:07
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 5266
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Акт о защите брака
7 mins

agree  Ol_Besh
12 mins

neutral  cheeter: только не Акт - такого названия нет, есть "нормативный акт" как общее название.
3 hrs

agree  Remedios: Закон "О защите брака"
13 hrs

agree  Yakov Tomara
14 hrs

agree  Rajiv Arora
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search