Patent and Trademark Indemnity

Russian translation: Возмещение убытков при нарушении патента и торговой марки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Patent and Trademark Indemnity
Russian translation:Возмещение убытков при нарушении патента и торговой марки
Entered by: Ekaterina Zaremba

15:03 Nov 9, 2013
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: Patent and Trademark Indemnity
раздел в соглашении о субдистрибуции
Ekaterina Zaremba
Local time: 22:10
Возмещение убытков при нарушении патента и торговой марки
Explanation:
...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 21:10
Grading comment
спс!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Возмещение убытков при нарушении патента и торговой марки
erika rubinstein
3Возмещение ущерба за неправомерное использование торговых марок и патентов
Alexander Kozhukhov
Summary of reference entries provided
Patent indemnity
Yuri Zhukov

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
patent and trademark indemnity
Возмещение убытков при нарушении патента и торговой марки


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
спс!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Altukhov: возмещение ущерба при нарушении патента и товарного знака
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
patent and trademark indemnity
Возмещение ущерба за неправомерное использование торговых марок и патентов


Explanation:
В принципе, согласен с предыдущим определением, за исключением того, что сам патент/торговую марку нарушить невозможно, можно лишь нарушить права на такой патент/торговую марку.

Alexander Kozhukhov
Ukraine
Local time: 22:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days 20 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Patent indemnity

Reference information:
Продавец патента при его продаже должен гарантировать покупателю патента, что он (продавец) обладает всеми юридическими правами на такой патент, а если к покупателю будут претензии /иски от третьих лиц в отношении использования патента, то продавец должен INDEMNIFY - обеспечить защиту этого покупателя, включая судебную, оградить покупателя от всех претензий и издержек, связанных с такими претензиями, исками и судебными разбирательствами.
В контрактах о покупке патента включается "Patent indemnity clause", которая и создает для покупателя патента такую защиту.


    Reference: http://www.muchshelist.com/evaluating-alternatives-to-patent...
Yuri Zhukov
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Alexander Kozhukhov
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search