KudoZ home » English to Russian » Law: Taxation & Customs

title

Russian translation: права собственности

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:36 Nov 12, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: title
Как лучше перевести этот термин в данном контексте?
1. The word "titles" according to the Law means, shares, bonds, debentures, founders' shares and other titles of companies or other legal persons incorporated in Cyprus or abroad and rights thereon.
2.There is full exemption from corporation tax on profits from the sale of titles.
Спасибо
Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 10:06
Russian translation:права собственности
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-11-12 12:18:31 GMT)
--------------------------------------------------

м.б. правовой титул

Согласно Закону под "правом собственности" понимаются права в виде акций, облигаций и пр.права компаний или иных юр. лиц, зарегистрированных на Кипре и за его пределами и права на такие ценные бумаги
Selected response from:

Olga Shvets
Ukraine
Local time: 10:06
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1документ, дающий право собственности
Andrey Rykov
5право на
ganaa444
4права собственности
Olga Shvets
4правооснованиеVadim Poguliaev
1распорядительный документ
ilula
1ценные бумагиPavel Tikunov


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
документ, дающий право собственности


Explanation:
Учитывая что дальше идет "rights thereon"

Andrey Rykov
Russian Federation
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Goldburt: Я бы сказала "подтверждающий" право собственности.
3 hrs
  -> Не могу с Вами не согласиться)))
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
право на


Explanation:
:)

ganaa444
Mongolia
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
правооснование


Explanation:
_

Vadim Poguliaev
Russian Federation
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
права собственности


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-11-12 12:18:31 GMT)
--------------------------------------------------

м.б. правовой титул

Согласно Закону под "правом собственности" понимаются права в виде акций, облигаций и пр.права компаний или иных юр. лиц, зарегистрированных на Кипре и за его пределами и права на такие ценные бумаги

Olga Shvets
Ukraine
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ценные бумаги


Explanation:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ценная_бумага

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-12 13:04:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.manapensija.lv/ru/2_papers_princips.php
Имеется множество разных видов ценных бумаг, которые в зависимости от их функций можно подразделить на ценные бумаги, дающие право на собственность, т.е. удостоверяющие принадлежность собственности, и долговые ценные бумаги, которые удостоверяют долговые обязательства одной участвующей в сделке стороны перед другой. Наиболее известными дающими право на собственность ценными бумагами являются акции и доли фондов, а из долговых ценных бумаг – государственные долговые обязательства и облигации, облигации предприятий и ипотечные закладные листы.

Pavel Tikunov
France
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
распорядительный документ


Explanation:
не помню

ilula
Georgia
Local time: 11:06
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search