crucial (character)

Russian translation: каждый символ на вес золота

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crucial (character)
Russian translation:каждый символ на вес золота
Entered by: LanaUK

21:43 Nov 10, 2011
English to Russian translations [PRO]
Linguistics / Journalism/Twitter
English term or phrase: crucial (character)
Good stuff. But this reads as though the linguists are taking Twitterese as fairly representative of spontaneous language. And yet again, no medium since the telegraph has required more concision than Twitter does. "Coo" may be bigger in California than elsewhere; it's probably more prominent on Twitter than it is, say, on Facebook, since it saves a crucial character. So I still look forward to finding a) how Twitterese differs from length-unconstrained written language, and b) whether Twitter's widespread use does affect how people write when they're not writing on Twitter. Mr Fiennes may yet be right; but he may well be quite wrong. The answer is out there.

Спасибо!

"драгоценный"?
LanaUK
United Kingdom
Local time: 14:16
ценный
Explanation:
еще как варианты: нужный, важный и т.д. драгоценный - как-то слишком громко, мне кажется.

Речь идет о том, что в одном твите может быть только 140 символов, поэтому, как говорится, каждое слово - на вес золота.
Selected response from:

Ekaterina Gnusareva
Russian Federation
Local time: 16:16
Grading comment
Спасибо за идею!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Драгоценный
MariyaN (X)
5 +1ценный
Ekaterina Gnusareva
4дорог
OWatts
4экономичный
Andrew Vdovin
3значимый
svetlana cosquéric


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
значимый


Explanation:
,,,

svetlana cosquéric
France
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: Характер значимости
1 hr
  -> Спасибо, Катя!

disagree  Aleksey Arutyunov: Вы, видимо, не поняли текст. Или просто не прочли?
1 day 9 hrs
  -> спасибо за Ваш комментарий. Меня успокаивает только то, что со мной согласился очень авторитетный переводчик.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ценный


Explanation:
еще как варианты: нужный, важный и т.д. драгоценный - как-то слишком громко, мне кажется.

Речь идет о том, что в одном твите может быть только 140 символов, поэтому, как говорится, каждое слово - на вес золота.

Ekaterina Gnusareva
Russian Federation
Local time: 16:16
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо за идею!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov
3 mins

neutral  OWatts: на вес золота не слово, а каждый печатный знак
6 mins
  -> это и так понятно из контекста, а я просто пояснила, о чем идет речь. в твиттере не только печатные знаки, но и слова, и даже знаки препинания на вес золота. =)
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Драгоценный


Explanation:
Мне кажется, "драгоценный " тут вполне подходит.

MariyaN (X)
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viachaslau
56 mins
  -> Спасибо

agree  OWatts
1 hr
  -> Спасибо

agree  Aleksey Arutyunov: абсолютно согласен
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
дорог


Explanation:
каждый печатный знак дорог
по аналогии с "каждая минута дорога"

OWatts
United Kingdom
Local time: 14:16
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
экономичный


Explanation:
since it saves a crucial character - за счет его экономичности

Andrew Vdovin
Local time: 20:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search