Game Handling Establishments

Russian translation: пункты приёма и обработки туш диких животных и птицы

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

20:09 Jun 23, 2018
English to Russian translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / Соблюдение санитарно-гигиенических норм на предприятиях молочной промышленности Великобритании
English term or phrase: Game Handling Establishments
Only correctly identified animals / carcases with all relevant documentation (passports, FCI, Trained hunters' declaration)
are accepted for slaughter or processing (at Game Handling Establishments)

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 21:16
Russian translation:пункты приёма и обработки туш диких животных и птицы
Explanation:
Одно из значений слова "game" - дичь, в смысле убитые на охоте дикие животные и птицы.
Тут, наверное, имеются в виду какие-то пункты приёма и обработки туш диких животных и птиц, убитых охотниками.

Полагаю, Вы переводите этот документ:
http://www.foodstandards.gov.scot/downloads/Dawn_Meats_(U.K)...

Обратите внимание, что на странице 2 говорится "Slaughterhouse / Game Handling Establishments". Наверное, имеется в виду, что домашние животные отправляются на бойню, а убитые на охоте дикие животные - на пункту приёма и обработки дичи.
Selected response from:

Landsknecht
Ukraine
Local time: 21:16
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2пункты приёма и обработки туш диких животных и птицы
Landsknecht
Summary of reference entries provided
мясоперерабатывающие предприятии (мясокомбинаты, хозяйства) по убою диких животных и переработке
Turdimurod Rakhmanov

Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
game handling establishments
пункты приёма и обработки туш диких животных и птицы


Explanation:
Одно из значений слова "game" - дичь, в смысле убитые на охоте дикие животные и птицы.
Тут, наверное, имеются в виду какие-то пункты приёма и обработки туш диких животных и птиц, убитых охотниками.

Полагаю, Вы переводите этот документ:
http://www.foodstandards.gov.scot/downloads/Dawn_Meats_(U.K)...

Обратите внимание, что на странице 2 говорится "Slaughterhouse / Game Handling Establishments". Наверное, имеется в виду, что домашние животные отправляются на бойню, а убитые на охоте дикие животные - на пункту приёма и обработки дичи.

Landsknecht
Ukraine
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kateryna Melnychenko
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Igor Andreev: Возможно, переработки мяса. Нашлось http://www.tunadzor.ru/upload/doc/departments/262/pr_mcx_12....
6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs peer agreement (net): -1
Reference: мясоперерабатывающие предприятии (мясокомбинаты, хозяйства) по убою диких животных и переработке

Reference information:
мясоперерабатывающие предприятии (мясокомбинаты, хозяйства) по убою диких животных и (первичной) обработки (туш) диких животных
ИЛИ
мясоперерабатывающие предприятии (мясокомбинаты, хозяйства) по убою диких животных и переработке


    https://www.google.com/search?q=%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%8F%D1%82%D0%B8%D0%B5+%D0%BF%D0%BE+%D1%83%D0%B1%D0%BE%D1%8E+%D0
Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Landsknecht: Предприятие по убою диких животных - это какой-то феерический абсурд. Это как понимать: кабанов, лосей, зайцев и пр. отлавливают в дикой природе, а потом везут на какоей-то "предприятие", чтобы убить?
9 hrs
  -> здесь про хозяйства, охотническое хозяйство или мясоперерабатывающие учреждения, мясокомбинат или что-то наподобие? но не пункт, это точно, establishment-это не пункт.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search