KudoZ home » English to Russian » Management

beneficiary

Russian translation: лица, заинтересованные в использовании результатов проекта

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:beneficiary
Russian translation:лица, заинтересованные в использовании результатов проекта
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:41 Dec 4, 2001
English to Russian translations [PRO]
Management / project management
English term or phrase: beneficiary
assessment of project implementation and the use of infrastructure and services by project beneficiaries.

Мы все знаем, что это такое, а вот как это сказать гладко и по-русски...
Заранее спасибо.
Rusinterp
лица, заинтересованные в использовании результатов проекта
Explanation:
Мне приходилось изобретать подходящие варианты для этого словечка, но, к сожалению и насколько я знаю, существенно более короткой и приемлемый вариант подобрать трудно. В частности, в словаре "Управление проектами" под ред. В.Д. Шапиро (М, 2000)имеется следующее:
1) "Beneficiaries of the project - получатели выгод от проекта" (на мой взгляд, "выгоды" здесь не подходят по стилю документа)
2) "Beneficiary - бенефициар. Получатель определенных выгод, возникающих в результате реализации проекта." (слово "бенефициар" может оказаться не всем понятным)
В некоторых случаях это могут быть просто акционеры или заказчики или клиенты - тут все зависит от конкретного случая.
Selected response from:

Grigoriy Smirnov
Russian Federation
Local time: 08:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Заказчики проекта
Sokol
5бенефициар или сторона, получающая выгоду
ttagir
4 +1лица, заинтересованные в использовании результатов проекта
Grigoriy Smirnov
4 +1стороны, получающие экономическую выгоду от проектаxxxH.A.
5бенефициар/организация-исполнитель
Kate Humphrey
4см. ниже
Natasha Stoyanova


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
бенефициар/организация-исполнитель


Explanation:
Here is an example:
http://www.nrtf.ru/doc/dcf.htm


Kate Humphrey
Local time: 00:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Я бы попробовала перевести так:

Оценка стоимости осуществления/реализации проекта, инфраструктуры и услуг руководящими проектом должностными лицами.

Natasha Stoyanova
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
стороны, получающие экономическую выгоду от проекта


Explanation:
это - одно из трёх толкований, приведенных в Анг-Рус Экон Слов Аникина (1981)

xxxH.A.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milana_R
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
лица, заинтересованные в использовании результатов проекта


Explanation:
Мне приходилось изобретать подходящие варианты для этого словечка, но, к сожалению и насколько я знаю, существенно более короткой и приемлемый вариант подобрать трудно. В частности, в словаре "Управление проектами" под ред. В.Д. Шапиро (М, 2000)имеется следующее:
1) "Beneficiaries of the project - получатели выгод от проекта" (на мой взгляд, "выгоды" здесь не подходят по стилю документа)
2) "Beneficiary - бенефициар. Получатель определенных выгод, возникающих в результате реализации проекта." (слово "бенефициар" может оказаться не всем понятным)
В некоторых случаях это могут быть просто акционеры или заказчики или клиенты - тут все зависит от конкретного случая.


Grigoriy Smirnov
Russian Federation
Local time: 08:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Araksia Sarkisian
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Заказчики проекта


Explanation:
Хорошее русское слово - заказчик.

Заказчики оценивают внедрение проекта, использование инфраструктуры и услуг.

Бенефициар - было бы слишком "юридически" и потому не совсем понятно для данного контекста.

А что если одна сторона заказала проект (и платит) для использования результатов какой-то другой стороной (третьим лицом)?
Тогда можно назвать этого "конечного потребителя" - генеральный заказчик(или конечный заказчик). Или даже потребитель - почему нет?

Успехов!

Sokol
United States
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
бенефициар или сторона, получающая выгоду


Explanation:
1. оценка степени внедрения проекта и той пользы инфраструктуры и служб, тавшей доступной сторонам, которые должны получить выгоду в результате осуществления (реализации) проекта.

2. оценка степени внедрения проекта и использования инфраструктуры и служб бенефициарами проекта, т.е сторонам, которые должны получить выгоду в результате его осуществления (реализации).

Если честно, то мне не нравится расстановка артиклей в исходнике, а потому документ кажется не очень правильно написанным (чисто субъективное мнение, возникающее, вероятно, от незнакомства со всем текстом).

В экономических документах часто используется слово "бенефициар", обозначающее человека, который в результате сделки (например, трансферт) остается "с прибытком".
Иная трактовка в общем смысле означает "сторона, оказывающаяся в выигрыше (получающая выгоду, извлекающая выгоду)".
В данном "коньтексте" можно перевести и как "все те, кто должен воспользоваться (положительными) результатами реализации проекта".

Yours,
Tagir.



ttagir
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search