KudoZ home » English to Russian » Manufacturing

studies on the premises

Russian translation: исследований на производственных территориях

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:studies on the premises
Russian translation:исследований на производственных территориях
Entered by: Alexander Teplitsky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:36 Nov 28, 2013
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: studies on the premises
Furthermore, at the request of Y, the CONTRACTOR hereby agrees to allow any authority to perform audits or inspections of the studies on its premises at any time.

Может ли study означать здесь "рабочее помещение"?
sandik
Local time: 12:18
исследований на производственных территориях
Explanation:
В английском "studies" - любые тесты проводимые для получения каких-либо данных, на пример: лабораторные, рентгенологические и т. п. в больницах, испытания механических характеристик в производственных лабораториях и т. д.
Selected response from:

Alexander Teplitsky
Local time: 06:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2исследований на производственных территориях
Alexander Teplitsky
5оценок (или оценки) производственных мощностей
Fakhridin Usmonov
3исследований в его помещениях
Tzvi Arieli


Discussion entries: 12





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
studies on its premises
исследований в его помещениях


Explanation:
Речь о каких-то исследованиях? premises - помещения

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2013-11-28 17:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

Да, тогда "кабинетов".

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2013-11-28 17:17:05 GMT)
--------------------------------------------------

Да-да, я бы именно так и перевел.

Tzvi Arieli
Ukraine
Local time: 13:18
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Насчет premises я поняла. Нет, об исследованиях речь вообще не идет. Перед этим говорится об инспекции помещений Исполнителя: Y is entitled, at any time during the performance of the Works, to perform audits or inspections of CONTRACTOR’s premises, including subcontractor’s premises upon five (5) calendar days' prior notice, and to this effect the CONTRACTOR undertakes to provide Y with all the documents it possesses in relation to the Works, as well as to ensure the co-operation required to facilitate the audit.

Asker: Исследование - это первое, что приходит в голову, но по контексту совем не вяжется.

Asker: Я отталкивалась как раз от "кабинетов", но захотелось как-то более обобщенно сказать. Вроде "инспекция рабочих помещении на территории Исполнителя". Спасибо, что подтвердили мою догадку!

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
исследований на производственных территориях


Explanation:
В английском "studies" - любые тесты проводимые для получения каких-либо данных, на пример: лабораторные, рентгенологические и т. п. в больницах, испытания механических характеристик в производственных лабораториях и т. д.

Alexander Teplitsky
Local time: 06:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Я знаю об этом значении, но в контексте не совсем смотрится. Вы уверены на 100%, что речь идет не о помещениях/бюро?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: или на площадке, объектах
2 hrs
  -> Спасибо

agree  Natalie: На объектах
39 days
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
оценок (или оценки) производственных мощностей


Explanation:
общепринятый процесс. проведенные оценки производственных мощностей могут подвергаться аудиту (критике) третьей независимой стороны.

Fakhridin Usmonov
Uzbekistan
Local time: 15:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
Notes to answerer
Asker: Спасибо за Ваше предложение, но, думаю, тут речь не совсем об этом.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 8, 2014 - Changes made by Alexander Teplitsky:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search