KudoZ home » English to Russian » Marketing

"Golden Agers"; credit rating; cold calling

Russian translation: See below:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:51 Aug 28, 2000
English to Russian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: "Golden Agers"; credit rating; cold calling
Friends, please help translate/explain the following terms:
1) "Golden Agers": are they some kind of a religious group or something?
2) Credit rating: is something they want to verify during an employment interview. What is it exactly?
3) Cold calling: is some kind of quality possessed by a successful/unsuccessful applicant for a job. What is it exactly?
Sergey Sitnikov
Russian translation:See below:
Explanation:
1) People of the "golden age", i.e. older, retired people (say, 65+) - МАДЙ РЕОУЙПООПЗП ЧПЪТБУФБ (ЪПМПФБС УФБТПУФШ...)

2) Credit rating - history of payments on loans, outstanding debts, credit card accounts, history of delinquency if any (ТЕКФЙОЗ ЛТЕДЙФПУРПУПВОПУФЙ, ЙУФПТЙС РМБФЕЦЕК РП ЛТЕДЙФБН, РП ЛТЕДЙФОЩН ЛБТФБН). Usually provided by special credit reporting agencies, clearing-houses of such information. This rating determines how much a person is able to buy and pay for, and how likely they are to actually make payments if bought on credit or extended payment plan.

3) Cold calling - sales calls by telephone or in person to someone unknown previously, a person who has not requested the goods or service being offered (ЪЧПОЛЙ ЙМЙ ЧЙЪЙФЩ У ГЕМША РТПДБЦЙ ЮЕЗП-МЙВП ТБОЕЕ ОЕЪОБЛПНПНХ ЛМЙЕОФХ, ВЕЪ ЪБРТПУБ У ЕЗП УФПТПОЩ).
Selected response from:

Yuri Geifman
Canada
Local time: 01:45
Grading comment
The very first explanation that has arrived and hit it right in the eye. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5"холодный прозвон"
Julia Berman
na1) Zolotoi vek or Zolotaja osenj. 2) "Ozenka kreditosposobnostsi".VladBy
na1) представители Золотого века в испанской литературе; 2) оценка кредитоспособностиamid
naSee below:
Yuri Geifman


  

Answers


41 mins
See below:


Explanation:
1) People of the "golden age", i.e. older, retired people (say, 65+) - МАДЙ РЕОУЙПООПЗП ЧПЪТБУФБ (ЪПМПФБС УФБТПУФШ...)

2) Credit rating - history of payments on loans, outstanding debts, credit card accounts, history of delinquency if any (ТЕКФЙОЗ ЛТЕДЙФПУРПУПВОПУФЙ, ЙУФПТЙС РМБФЕЦЕК РП ЛТЕДЙФБН, РП ЛТЕДЙФОЩН ЛБТФБН). Usually provided by special credit reporting agencies, clearing-houses of such information. This rating determines how much a person is able to buy and pay for, and how likely they are to actually make payments if bought on credit or extended payment plan.

3) Cold calling - sales calls by telephone or in person to someone unknown previously, a person who has not requested the goods or service being offered (ЪЧПОЛЙ ЙМЙ ЧЙЪЙФЩ У ГЕМША РТПДБЦЙ ЮЕЗП-МЙВП ТБОЕЕ ОЕЪОБЛПНПНХ ЛМЙЕОФХ, ВЕЪ ЪБРТПУБ У ЕЗП УФПТПОЩ).


    These are common terms in North America
    Hope the info helps you, best of luck :-)
Yuri Geifman
Canada
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 324
Grading comment
The very first explanation that has arrived and hit it right in the eye. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
1) представители Золотого века в испанской литературе; 2) оценка кредитоспособности


Explanation:
1) I'm not sure that "Golden Agers" have something in common with marketing, as it was specified in the request.
Originally, "Golden Age" is the period in Spanish literature between c.1500 and c. 1680. Most masterpieces of Spanish literature were produces during this period: Don Quixote de la Manche by Servantes is the greatest one. So, "Golden Agers" are representatives (i.e. writers) of this period. Other important writers are Lope de Vega, Gongora, Calderon, Ercilla, Quevedo, Rojas Zorilla and others.
So, I would translate "Golden Agers" as "predstaviteli Zolotogo veka v ispanskoy literatoore"

2) An opinion as to the credit-worthiness of a person, obtained by a party who is considering entering into a business contract with the person or supplying goods to him. It is usually obtained through the banking system or a credit reference agency.
So, it'd be "ocenka kreditosposobnosti".

3) What is the context where "cold calling" is used? Specify, otherwise there'd be many variants

amid
Lithuania
Local time: 08:45
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
1) Zolotoi vek or Zolotaja osenj. 2) "Ozenka kreditosposobnostsi".


Explanation:
1) I think, it\'s looks like \"Zolotaja osenj\" (\"Golden autumn\" for retiered person 65+).

2) \"Ozenka kreditosposobnostsi\" of any firm, enterprise and so on.

3) \"Predloshenie sdelki bez predvaritelnogo predstavlenija produktsii (tovara).

I\'m sorry, but without context it\'s hard to say.


VladBy
Local time: 09:45
Login to enter a peer comment (or grade)

422 days   confidence: Answerer confidence 5/5
"холодный прозвон"


Explanation:
метод реализации продукта или услуги, который состоит в том, что торговый представитель предлагает свой товар или услугу людям, не проявлявшим ранее интереса к этому товару, путем обхода домов, посылки предложений по почте или звонков по телефону. В случаях, когда компания намерена расширить рынок сбыта и приобрести новых покупателей, торговые представители должны обзванивать или посещать громадное количество людей, многие из которых так и не проявят интереса к предлагаемой продукции. Основной целью "холодного прозвона" является быстрое вступление в контакт с людьми, что позволяет торговому представителю объяснить преимущества его товара или услуги до того, как его попросят уйти или положат трубку.

Just as an afterthought...

All the best,

Ju;oa

Julia Berman
Russian Federation
Local time: 09:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search