attribute assessment

Russian translation: оценка атрибутов

18:48 Jan 17, 2003
English to Russian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: attribute assessment
Маркетинг. Исследования восприятий и предпочтений потребителя. Речь идет об исследовании c помощью карты восприятий - perceptual map.
Фраза: This interpretation is typically based on attribute assessment, such as from the semantic scales study.
laviniya
Local time: 18:03
Russian translation:оценка атрибутов
Explanation:
... товар превращается в нечто большее, чем просто набор объективных материальных характеристик. Потребители склонны рассматривать товар как сложный набор атрибутов или выгод, которые удовлетворяют их потребности.
Термин “атрибут” дословно означает существенный признак, неотъемлемую принадлежность предмета. Ж.-Ж. Ламбен считает, что атрибут обозначает выгоду, которую ищет покупатель товара [Ламбен, с.108]. Данный термин адекватно описывает составляющие как второго уровня (параметры товара в реальном исполнении или необходимые атрибуты), так и третьего (комплекс услуг, сопровождающий продажу товара, или добавленные, подкрепляющие атрибуты).
http://marketing.spb.ru/lib-comm/tm_filurin/gl-1-2.htm

Трехэтапный план исследования новых товаров или услуг
SPSS Conjoint предоставляет все необходимые инструменты для получения оценок атрибутов разрабатываемых товаров и услуг. В модуле SPSS Conjoint имеются три процедуры для выполнения соответствующих этапов исследования: ...
http://www.spss.ru/software/conjoint/index.htm
Selected response from:

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 06:03
Grading comment
огромное спасибо за ссылки!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4оценка атрибутов
Larissa Boutrimova


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
оценка атрибутов


Explanation:
... товар превращается в нечто большее, чем просто набор объективных материальных характеристик. Потребители склонны рассматривать товар как сложный набор атрибутов или выгод, которые удовлетворяют их потребности.
Термин “атрибут” дословно означает существенный признак, неотъемлемую принадлежность предмета. Ж.-Ж. Ламбен считает, что атрибут обозначает выгоду, которую ищет покупатель товара [Ламбен, с.108]. Данный термин адекватно описывает составляющие как второго уровня (параметры товара в реальном исполнении или необходимые атрибуты), так и третьего (комплекс услуг, сопровождающий продажу товара, или добавленные, подкрепляющие атрибуты).
http://marketing.spb.ru/lib-comm/tm_filurin/gl-1-2.htm

Трехэтапный план исследования новых товаров или услуг
SPSS Conjoint предоставляет все необходимые инструменты для получения оценок атрибутов разрабатываемых товаров и услуг. В модуле SPSS Conjoint имеются три процедуры для выполнения соответствующих этапов исследования: ...
http://www.spss.ru/software/conjoint/index.htm

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1210
Grading comment
огромное спасибо за ссылки!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search