KudoZ home » English to Russian » Marketing

unbranded market segment

Russian translation: неимеющий торговой марки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unbranded
Russian translation:неимеющий торговой марки
Entered by: artyan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:48 Mar 12, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: unbranded market segment
PCs supplied by international companies such as Hewlett-Packard, Compaq and Dell are widely available in Russia, in competition with Russian suppliers such as R&K and Formoza and a significant unbranded segment. [I wonder if there is a good Russian equivalent of 'unbranded' rather than a rather clumsy word 'nebrendirovanny']. I would greatly appreciate any input you can provide me with.
Julia Behrman
See below.
Explanation:

I do not think that there is a good Russian translation for "unbranded" other than very clumsy options like "nebrendirovanniy". Therefore, I would translate this part descriptively (=ne imeyuschiye torgovoy marki"). See below a possible translation:

"… a takzhe suschestvennye ob’emy kompyuternoy tekhniki, postavlyaemoy bez kakoy-libo torgovoy marki voobsche."


Best regards,

Artyan
Selected response from:

artyan
United States
Local time: 15:03
Grading comment
Thanks a lot. You have been most helpful.
Best regards,
Julia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naсектор рынка, занятый малоизвестными компаниямиKuzmin A
naНе имеющий торговой маркиvip
naбезбрэндовый
Alex Pchelintsev
naSee below.artyan


  

Answers


50 mins
See below.


Explanation:

I do not think that there is a good Russian translation for "unbranded" other than very clumsy options like "nebrendirovanniy". Therefore, I would translate this part descriptively (=ne imeyuschiye torgovoy marki"). See below a possible translation:

"… a takzhe suschestvennye ob’emy kompyuternoy tekhniki, postavlyaemoy bez kakoy-libo torgovoy marki voobsche."


Best regards,

Artyan


artyan
United States
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 239
Grading comment
Thanks a lot. You have been most helpful.
Best regards,
Julia
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
безбрэндовый


Explanation:
"bezbrendovy" is quite frequently used for "unbranded", so perhaps your phrase should end with smth like "... i konkurirujut s rossijskimi postavshchikami, takimi kak R&K i Formoza, a takzhe s izrjadnym kuskom rynka bezbrendovyh kompjuterov"

Alex Pchelintsev
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 155
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Не имеющий торговой марки


Explanation:
It is important to correct the spelling since these are always two separate words. No неимеющий in Russian.

Thanks

vip
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs
сектор рынка, занятый малоизвестными компаниями


Explanation:
Brand - широкоизвестная торговая марка (компания), жаргонное - бренд. бренды.

Kuzmin A
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search