KudoZ home » English to Russian » Marketing

scatter plan buying

Russian translation: закупка по схеме случайного размещения

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scatter plan buying
Russian translation:закупка по схеме случайного размещения
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:39 Aug 15, 2001
English to Russian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: scatter plan buying
Used in the sentence: The second wave of buying is known as the scatter plan buying sessions.
Andrey
закупка по схеме случайного разброса
Explanation:
Термин, применяемый, в частности при закупке фирмами/компаниями эфирного времени для рекламы своей продукции. При покупке оговаривается количество показов рекламы и сроки (например, 25 раз в течение 10 дней), а программы, в которые эта реклама будет вставлена, определяет само телевидение.
Другой способ покупки рекламного времени - "блокада дорог", когда рекламу показывают одновременно по всем программам.

Описание есть, например, здесь:
http://www.kellogg.nwu.edu/faculty/sterntha/htm/module5/12.h...
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 05:39
Grading comment
Thank you for the suggested variant though i changed it somewhat: закупка по схеме случайного размещения.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naзакупка по схеме случайного разброса
Natalie
na -1незапланированная или нечетко запланированная покупка/покупки
Alexander Onishko
na -1план размещения
Natasha Stoyanova


  

Answers


1 hr peer agreement (net): -1
план размещения


Explanation:
Скорее всего имеется ввиду вторичная/сезонная распродажа с уменьшением цен.

Natasha Stoyanova
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alexander Onishko: вторичная распродажа называлась бы скорее the second wave of selling :)
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
закупка по схеме случайного разброса


Explanation:
Термин, применяемый, в частности при закупке фирмами/компаниями эфирного времени для рекламы своей продукции. При покупке оговаривается количество показов рекламы и сроки (например, 25 раз в течение 10 дней), а программы, в которые эта реклама будет вставлена, определяет само телевидение.
Другой способ покупки рекламного времени - "блокада дорог", когда рекламу показывают одновременно по всем программам.

Описание есть, например, здесь:
http://www.kellogg.nwu.edu/faculty/sterntha/htm/module5/12.h...

Natalie
Poland
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28937
Grading comment
Thank you for the suggested variant though i changed it somewhat: закупка по схеме случайного размещения.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): -1
незапланированная или нечетко запланированная покупка/покупки


Explanation:
Скорее всего имеется в виду незапланированная или нечетко запланированная покупка.

Пример:
Вася приходит на рынок у не го есть 100 руб.
Вася должен купить хлеб и колбасу
Вася считает что не плохо было бы купить новое портмоне, но он не планирует покупать его сегодня поскольку данная поркупка "не горит" (вариант - Вася не собирается покупать новое портмоне)
После покупки хлеба и колбасы у Васи осталось 30 руб. Внезапно он видит красивое портмоне за 25 руб. и поддавшись внезапному порыву покупает его.
По моему скромному мнению именно это и называется "scatter plan buying" :)

Sincerely Yours,
Admiral

Alexander Onishko
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3512

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Oleg Rudavin: Но очень остроумно! :-)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 26, 2005 - Changes made by Natalie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search