KudoZ home » English to Russian » Marketing / Market Research

A powerful force in sales

Russian translation: Торговая команда высшей лиги

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A powerful force in sales
Russian translation:Торговая команда высшей лиги
Entered by: Valery Kaminski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:39 Mar 31, 2007
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / заголовок
English term or phrase: A powerful force in sales
Идея проста - мощь у них немеренная в торговом представительстве.
Тут креативный писатель всю дорогу играет словами:
sales force - A powerful force in sales (dept)

Как бы это сыграть и в русском?
Valery Kaminski
Belarus
Local time: 14:39
Торговая команда высшей лиги
Explanation:
Такое впечатление, что тут замешана аналогия с task force - именно коллектив профессионалов класса "зашибись":-), а не та, или не только та физическая force, которую прикладывают (в данном случае под такой force подразумевались бы связи, репутация финансовое или географическое положение и пр.) - приложить-то может и баран к воротам. Именно люди, которые все вытянут, всех переторгуют, продадут снег эскимосу:-)
Selected response from:

xxxIreneN
United States
Local time: 06:39
Grading comment
IreneN, спасибо, это высший пилотаж, из высшей лиги перевода
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Торговая команда высшей лигиxxxIreneN
4мощный двигатель (локомотив) продаж
Roman Bardachev


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
a powerful force in sales
Торговая команда высшей лиги


Explanation:
Такое впечатление, что тут замешана аналогия с task force - именно коллектив профессионалов класса "зашибись":-), а не та, или не только та физическая force, которую прикладывают (в данном случае под такой force подразумевались бы связи, репутация финансовое или географическое положение и пр.) - приложить-то может и баран к воротам. Именно люди, которые все вытянут, всех переторгуют, продадут снег эскимосу:-)

xxxIreneN
United States
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
IreneN, спасибо, это высший пилотаж, из высшей лиги перевода

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Faina Furman: Высший класс!
1 min
  -> Спасибо, Фаина! :-)

agree  Olga Dyakova
10 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a powerful force in sales
мощный двигатель (локомотив) продаж


Explanation:
-

Roman Bardachev
Canada
Local time: 05:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search