KudoZ home » English to Russian » Marketing / Market Research

Easter Egg-stravaganza!

Russian translation: Пасхальная феерия

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:34 Nov 16, 2008
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Easter Egg-stravaganza!
Это такой заголовок к описанию спецпредложения провести Рождество в отеле.
Valery Kaminski
Belarus
Local time: 19:09
Russian translation:Пасхальная феерия
Explanation:
Предлагаю учесть, что отношение к Пасхе, как явлению, и терминам "Пасха", "пасхальный", всё-таки более серьёзное и "целомудреное". Поэтому если услуга раcсчитана на "наших людей", лучше выбрать не сильно egg-стравагантный перевод - и, может, даже обойтись без яиц. :)

...Если, конечно, спецпредложение не предполагает особую важность пасхальных яиц, как составляющей этой услуги. (Это, кстати, тоже хорошо бы учесть - какова услуга, для которой нужно подобрать название.)
Selected response from:

Alexander Tkach
Ukraine
Local time: 19:09
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Пасхальная феерия
Alexander Tkach
4 +2Пасхальная фиеста
SvetlanaS
3 +1пасхальная egg-стравагантность
Irina Korshunova
3 +1Пасхальная яйцемания
Dmitrie Highduke
3пасхальное объя(йце)дениеsalavat


Discussion entries: 4





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
easter egg-stravaganza!
Пасхальная яйцемания


Explanation:
Наверное, можно придумать что-нибудь получше. Но пока это

Dmitrie Highduke
Ukraine
Local time: 19:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Dolinsky
17 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
easter egg-stravaganza!
пасхальное объя(йце)дение


Explanation:
...

salavat
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
easter egg-stravaganza!
Пасхальная феерия


Explanation:
Предлагаю учесть, что отношение к Пасхе, как явлению, и терминам "Пасха", "пасхальный", всё-таки более серьёзное и "целомудреное". Поэтому если услуга раcсчитана на "наших людей", лучше выбрать не сильно egg-стравагантный перевод - и, может, даже обойтись без яиц. :)

...Если, конечно, спецпредложение не предполагает особую важность пасхальных яиц, как составляющей этой услуги. (Это, кстати, тоже хорошо бы учесть - какова услуга, для которой нужно подобрать название.)

Alexander Tkach
Ukraine
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julia Lazunko: мне кажется, именно фейерия придает фразе празничности
14 mins
  -> Спасибi!

agree  SvetlanaS
47 mins
  -> Thanks!

agree  Vanda Nissen
1 hr
  -> Tak!

agree  Marina Aidova
2 hrs
  -> Mulțumesc frumos! :)

agree  Irina Korshunova
3 hrs
  -> Grazie!

agree  xxxkdl
7 hrs
  -> Спасибi!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
easter egg-stravaganza!
Пасхальная фиеста


Explanation:
Ну, если на Кипре - тогда не феерия, а фиеста!

SvetlanaS
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Anisimov
43 mins
  -> Спасибо!

agree  Angela Greenfield: это хорошо. Сиеста во время пасхальной фиесты. :-)
3 hrs
  -> Cпасибо, Анжела. Вот именно это в голову и пришло :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
easter egg-stravaganza!
пасхальная egg-стравагантность


Explanation:
Мне нравится предложение Александра, но, как вариант, можно и так оставить.

Irina Korshunova
Italy
Local time: 18:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  333monkeys: изо всех предложенных это самый точный перевод... но если вы так целомудренно к этому относитесь, то тогда Пасхальная фиеста.
9 mins
  -> Спасибки:))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search