KudoZ home » English to Russian » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

N/mm2

Russian translation: прочность на сдвиг, Н/мм2

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shear strength, N/mm2
Russian translation:прочность на сдвиг, Н/мм2
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:45 Jul 14, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / materials
English term or phrase: N/mm2
shear strength
grit blasted steel 22 N/mm2

Спасибо.
xxxBrainworks
Н/мм2
Explanation:
for example:
"с номинальным значением временного сопротивления разрыву до 590 Н/мм2"
Selected response from:

leff
Local time: 08:37
Grading comment
Большое спасибо! Людвигу тоже за Ньютон.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Н/мм2
leff


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Н/мм2


Explanation:
for example:
"с номинальным значением временного сопротивления разрыву до 590 Н/мм2"


    Reference: http://www.metalnet.ru/electrodteh.htm
leff
Local time: 08:37
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо! Людвигу тоже за Ньютон.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
50 mins

agree  Ludwig Chekhovtsov: В смысле Ньютон на кв. миллиметр
56 mins

agree  Michael Tovbin
1 hr

agree  oleg_syd
3 hrs

disagree  xxxmozhaev: Ну надо же. Как насчет того, чтобы банально посмотреть в словарь? shear strength - предел прочности при сдвиге. А "временное сопротивление разрыву" - полная бессмыслица.
8 hrs
  -> You're right. But at question was just unit. I'd never say that shear strength = временное сопротивление разрыву :-(

agree  Natalie: "Временное сопротивление разрыву" - известный параметр; цитата приведена просто как иллюстрация, а не как ответ.
10 hrs
  -> Thanks :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search