KudoZ home » English to Russian » Mechanics / Mech Engineering

unmatched performance

Russian translation: превосходные результаты

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unmatched performance
Russian translation:превосходные результаты
Entered by: Alexander Taguiltsev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:23 Feb 15, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Attachments
English term or phrase: unmatched performance
Each model of the 80 Series breakers is designed to deliver unmatched performance within a large flow range with high back pressure.

Каждая модель гидравлического молота серии 80 предназначена для обеспечения несогласованного рабочего режима (?) в пределах диапазона большого расхода с высоким избыточным давлением.
Или это несравненная производительность? :))
Alexander Taguiltsev
Russian Federation
Local time: 09:37
превосходные результаты
Explanation:
#
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 09:37
Grading comment
Миша, спасибо! Все же я решил, что твой вариант подходит лучше. При всем моем уважении ко всему откликнувшемуся народу. Особую Благодарность - Mak_Лабу! Я первоначально придерживался такой же версии. Поражаюсь стойкости - тут одно disagree трудно выдержать, а у него их два...
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6непревзойденная производительностьEnote
4 +4превосходные результаты
Mikhail Kropotov
4 -2несогласованная (несинхронная) работа
mk_lab


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
превосходные результаты


Explanation:
#

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Миша, спасибо! Все же я решил, что твой вариант подходит лучше. При всем моем уважении ко всему откликнувшемуся народу. Особую Благодарность - Mak_Лабу! Я первоначально придерживался такой же версии. Поражаюсь стойкости - тут одно disagree трудно выдержать, а у него их два...
Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin Kelly
40 mins
  -> Спасибо, Кевин :)

agree  Vlad Poghosyan
1 hr

agree  Roman Bardachev
2 hrs

agree  Teymur Mammadov
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
непревзойденная производительность


Explanation:
Да, это именно она, фраза-то рекламная :))

Enote
Local time: 09:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2007

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Slyadnev: для обеспечения непревзойденной производительности в пределах широкого диапазона
34 mins

agree  Kevin Kelly: Тоже хороший вариант.
39 mins

agree  Olga Gorina
2 hrs

agree  Teymur Mammadov
3 hrs

agree  xxxIreneN
4 hrs

agree  mikhailo: в большом диапазоне расходов (и) при высоком обратном давлении.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
несогласованная (несинхронная) работа


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-02-15 14:46:39 GMT)
--------------------------------------------------

Точнее, "асинхронная работа" (обеспечивающая бо'льшую гибкость настройки) молота.

mk_lab
Ukraine
Local time: 09:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1267

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kevin Kelly: Unmatched performance has only one meaning: the best possible/superior performance.
41 mins

disagree  Olga Gorina: unmatched - better than any other,здесь явно рекламный контекст и несомненно это - " непревзойденная производительность/исполнение"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search