KudoZ home » English to Russian » Mechanics / Mech Engineering

The pre-loading pressure of the nitrogen bearing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:54 Sep 1, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: The pre-loading pressure of the nitrogen bearing
Давление предварительной нагрузки азотного содержания?

To obtain this, it is necessary to prevent natural circulation, which could be created inside the pipe connecting the closed tank to the system. The tank shall preferably be installed upstream of the circulating pump.
The pre-loading pressure of the nitrogen bearing shall be slightly higher than the static pressure of the system (approximate value 0.3 bar).
For capacities below 25 litres, the tanks shall be accompanied by workshop test certificate.
xxxmatteo7
Advertisement


Summary of answers provided
4давление предварительного нагружения при заполнении азотом
Igor Blinov
3давление азотосодержащего газа
George Pavlov
Summary of reference entries provided
ingeniero

Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the pre-loading pressure of the nitrogen bearing
давление предварительного нагружения при заполнении азотом


Explanation:
-

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 15:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 354
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the pre-loading pressure of the nitrogen bearing
давление азотосодержащего газа


Explanation:
nitrogen bearing по моему азотная смесь или носитель азота


    nitrogen bearing
George Pavlov
Canada
Local time: 08:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins
Reference

Reference information:
А если поискать, то этот тест легко находится с переводом. Правда, как и ко многим переводным документам, к нему нужно относиться с осторожностью.


    Reference: http://www.weblancer.net/download/portfolio/360026/360026.do...
ingeniero
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 115

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Enote: азотный подшипник - это шедевр :). речь идет о буферном азоте (подушке) и о его давлении при закачивании в систему, имхо
1 hr
  -> Да там весь перевод супер - об осторожности я не просто так писал.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search