KudoZ home » English to Russian » Mechanics / Mech Engineering

swivel base

Russian translation: вращающийся крепежный элемент

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:swivel base
Russian translation:вращающийся крепежный элемент
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:33 Aug 23, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-26 10:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Судовые двигатели
English term or phrase: swivel base
Из инструкции к двигателю внутреннего сгорания

The clamp of the swivel base and the shaft of the indicator should be free of oil or other debris.
Maxim Voronov
Russian Federation
Local time: 23:30
вращающийся крепежный элемент
Explanation:
шарнир (hinge) не подходит т.к. обеспечивает вращение жестких объектов относительно общей оси в пределах определенного угла, а здесь имеется в виду крепление к жесткому основанию гибкого держателя с возможностью вращения закрепляемого конца и произвольной ориентации другого (держащего) конца; подвох в том, что 'swivel base' обычно относится к swivel chair; в данном контексте чаще употребляется 'swivel mounting base'

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2010-08-23 09:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

вторая ссылка иллюстрирует НЕвращающийся гибкий крепежный элемент, который может быть назван mounting base (см. пояснение выше)

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2010-08-23 09:45:50 GMT)
--------------------------------------------------

еще раз - для полной ясности:
mounting base = крепежный элемент (любой!)
здесь:
- закрепляемый конец (гибкого!) элемента может вращаться вокруг своей оси (=> swivel)
- слово mounting опущено

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2010-08-23 17:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

Уважаемые советчики! Скачайте файл по моей первой ссылке и посмотрите картинки на с. 87-88. Увидите, что эта гибкая штука (обычно называется flexible mounting arm) не передает крутящий момент, давление или что-то еще. Один ее конец крепится к блоку цилиндров двигателя (в этом смысле скорее этот блок будет "основанием" или "опорой"). Этот конец может вращаться вокруг своей оси, а на другом конце с помощью зажима (clamp) держится indicator. Вращение и гибкость нужны, чтобы 'tip of the indicator' мог быть легко расположен и ориентирован в нужной точке. Ну нет там никакой муфты, шарнира или вала! А "oil or other debris" для понимания смысла swivel base вообще не нужны - только с толку сбивают тех, кто не видел иллюстрации.
Selected response from:

Andrei B
Local time: 23:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1поворотное основание
Igor Antipin
4вращающийся крепежный элементAndrei B
3шарнирная опора
Oleksandr Myslivets
2гибкий вал
Roman Karabaev


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
поворотное основание


Explanation:
...

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 293

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
шарнирная опора


Explanation:


Oleksandr Myslivets
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
гибкий вал


Explanation:
Или "гибкое соединительное звено", "гибкая соединительная деталь"

В принципе, есть ГОСТ. Правда там только присоединительные размеры, общего вида нет.
http://www.complexdoc.ru/pdf/ГОСТ 12391-77/gost_12391-77.pdf

Общий вид и некоторая информация здесь:
http://www.suhner-transmission-expert.com/site/index.cfm?id_...

Вариант - только по картинке. Почему base - не знаю.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-23 08:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

А, да, это, конечно, если сие звено передает крутящий момент,
а не давление, например. По рисунку плохо понятно.

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 00:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1267
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вращающийся крепежный элемент


Explanation:
шарнир (hinge) не подходит т.к. обеспечивает вращение жестких объектов относительно общей оси в пределах определенного угла, а здесь имеется в виду крепление к жесткому основанию гибкого держателя с возможностью вращения закрепляемого конца и произвольной ориентации другого (держащего) конца; подвох в том, что 'swivel base' обычно относится к swivel chair; в данном контексте чаще употребляется 'swivel mounting base'

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2010-08-23 09:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

вторая ссылка иллюстрирует НЕвращающийся гибкий крепежный элемент, который может быть назван mounting base (см. пояснение выше)

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2010-08-23 09:45:50 GMT)
--------------------------------------------------

еще раз - для полной ясности:
mounting base = крепежный элемент (любой!)
здесь:
- закрепляемый конец (гибкого!) элемента может вращаться вокруг своей оси (=> swivel)
- слово mounting опущено

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2010-08-23 17:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

Уважаемые советчики! Скачайте файл по моей первой ссылке и посмотрите картинки на с. 87-88. Увидите, что эта гибкая штука (обычно называется flexible mounting arm) не передает крутящий момент, давление или что-то еще. Один ее конец крепится к блоку цилиндров двигателя (в этом смысле скорее этот блок будет "основанием" или "опорой"). Этот конец может вращаться вокруг своей оси, а на другом конце с помощью зажима (clamp) держится indicator. Вращение и гибкость нужны, чтобы 'tip of the indicator' мог быть легко расположен и ориентирован в нужной точке. Ну нет там никакой муфты, шарнира или вала! А "oil or other debris" для понимания смысла swivel base вообще не нужны - только с толку сбивают тех, кто не видел иллюстрации.


    Reference: http://www.bucksengines.com/Data/19.pdf
    Reference: http://www.wireless-video.ru/?p=gadgets
Andrei B
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search