KudoZ home » English to Russian » Mechanics / Mech Engineering

shears

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:59 Feb 18, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / токарные станки
English term or phrase: shears
Through the shears rotation of the main spindle is transferred to the feed gear box
valkri
Local time: 14:39
Advertisement


Summary of answers provided
3 +2силовой передачиEnote
4резцы по металлу
Anna Lepeshkina
3толкатели
Vaddy Peters


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
толкатели


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-02-18 13:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

вращение колеса преобразуется в поступательно-возвратные движения

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-02-18 13:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

Детали механизма газораспределения - Мир Больших Машин
www.mbm.by/.../detali-mehanizma-gazorasprede... -
С одной стороны во фланец упирается ступица зубчатого колеса привода, а с ... Толкатели передают усилия от кулачков распределительного вала к ... совершающих осевое возвратно-поступательное движение, а также в виде ...

Vaddy Peters
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxbrown fox: скорее пихатели
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
резцы по металлу


Explanation:
токарные

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-02-18 13:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.kami-metal.ru/pages/instrument_1.php

Anna Lepeshkina
Local time: 14:39
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxbrown fox: наверное все-таки "резчики"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
силовой передачи


Explanation:
ну и оригинал , сочувствую
т.к характер передачи (ременная, шестерни) не ясен, то лучше обойтись общей фразой

Enote
Local time: 14:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2011

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Karabaev: Подозреваю, в оригинале должно быть gears.
22 mins
  -> да, похоже. Спасибо

agree  Igor Antipin
4 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search