Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:34 Nov 14, 2008
English to Russian translations [Non-PRO] Social Sciences - Media / Multimedia
English term or phrase:flat pans filled with items
Please tell how do you think might be better to translate this, considering the context the phrase is negative:
Flat pans full of items: here are variants I thought of:
Подносы, наполненные продуктами заполненные набитые едой
Please read the context:
Flat pans full of items—no matter how good they are for us—will never
win over a teen audience
Asker: подносы со всякой всячиной" sounds perfect!, but yes it is the food they are taking about.
The thing is that a creative translation is needed that will suggest that those pans with food are not appealing