KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

complies with Ph. Eur. monograph titanium dioxide: identity test B and with mono

Russian translation: ->

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:16 Jan 24, 2004
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: complies with Ph. Eur. monograph titanium dioxide: identity test B and with mono
complies with Ph. Eur. monograph titanium dioxide: identity test B and with monograph iron oxide red/yellow
Evgeny Filimonov
Taiwan
Local time: 20:35
Russian translation:->
Explanation:
соответствует чистой двуокиси титана по стандарту Европейской Фармакопеи: в соответствии с тестом Б на идентичность с применением чистого красного/желтого оксида железа

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-01-24 16:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

предположение такое: monograph = (химически)чистый
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 15:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4->
mk_lab
4 +1см. ниже
Martinique


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
complies with ph. eur. monograph titanium dioxide: identity test b and with mono
->


Explanation:
соответствует чистой двуокиси титана по стандарту Европейской Фармакопеи: в соответствии с тестом Б на идентичность с применением чистого красного/желтого оксида железа

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-01-24 16:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

предположение такое: monograph = (химически)чистый

mk_lab
Ukraine
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 322

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
59 mins

agree  Ann Nosova
1 hr

agree  Alexander Konosov
7 hrs

neutral  Martinique: согласна с названиями веществ, категорически несогласна с переводом monograph как "чистый": наберите Ph Eur monograph в любом поисковике, увидите сами
16 hrs
  -> Полностью согласен. Полагаю, аскер должен выбрать ваш ответ.

neutral  Vents Villers: with Martinique
16 hrs
  -> ОК

agree  Rajiv Arora
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
complies with ph. eur. monograph titanium dioxide: identity test b and with mono
см. ниже


Explanation:
monograph -- это фармакопейная статья

Ph. Eur. monograph -- статья Европейской фармакопеи

То есть речь идет о том, что нечто (ваш документ???) составлен (скомпилирован/удовлетворяет требованиям, в зависимости от контекста) из двух фармакопейных статей Европейской фармакопеи: одна из них посвящена диоксиду титана, вторая -- желтому и красному оксидам железа

... крахмал кукурузный, лактоза , желатин, тальк, кислота стеариновая, шеллак, повидон, **оксид железа красный**, **оксид железа желтый**, **титана диоксид**.
http://pro.aza.com.ua/cgi-bin/catalog.cgi?id=28489

... 20% триглицеридов со средними цепями, 10445% оксида титана (IV) (E171), 0.31% оксида титана коричневого (Е 172), 0045% оксида железа красного (Е 172) ...
http://www.sanaris.com.ua/cgi-bin/medicine.pl?type=med&id=48...

Однако влияние **Европейской Фармакопеи** простирается далеко за пределы границ государств-членов, многие страны используют её страндарты при разработке ...
http://www.pheur.org (Европейская Фармакопея)
http://www.echr.ru/coe/activity/800_europeans_11.htm

The revised **Ph Eur monograph** for Parenteral Preparations had been published in the Supplement 2001 ... covered by the Ph Eur general monograph for Preparations for ...
www.mca.gov.uk/aboutagency/regframework/bpc/p41200.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 2 mins (2004-01-25 09:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

Минздрав РФ: Приказ от 29.02.2000 N 82
...Нумерация разделов общей **фармакопейной статьи**, фармакопейной статьи и фармакопейной статьи предприятия не обозначается.
http://www.webapteka.ru/phdocs/doc169.html

Martinique
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 229

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Venediktov: Случайно наткнулся на этот старый вопрос - выбрано monogaph=чистый и identity test=тест на идентичность Ужас!! :))
1926 days
  -> ...дела давно забытых дней... Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 5, 2005 - Changes made by mk_lab:
Field (specific)(none) » Medical: Pharmaceuticals


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search