KudoZ home » English to Russian » Medical

Mecial Devices Directive

Russian translation: Указания по сертификации медицинского оборудования

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mecial Devices Directive
Russian translation:Указания по сертификации медицинского оборудования
Entered by: IgorD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:31 Jul 2, 2002
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Mecial Devices Directive
tested to comply with Medical Devices Directive
( about gloves)
tatyanawy
Указания по сертификации медицинского оборудования
Explanation:
Система сертификации, принятая в странах ЕС

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-02 10:01:24 (GMT)
--------------------------------------------------

по условиям Европейской сертификации (обязательной в Европе с 1998г), ЕС-93/42/EEC , известной также как Medical Device Directive (MDD), необходимо прохождение клинических испытаний с последующим получением заключения врача. (По нашим данным из японских приборов, присутствующих на Российском рынке только OMRON имеет сертификацию по MDD).

Сертификация по MDD подразумевает , что сертифицируемое оборудование попадает в один из четырех классов:

I – приборы, применение которых связано с минимальным риском для пациента. Следует отметить, что в эту группу не попадает стерильное оборудование и измерительные приборы.

IIa –приборы, применение которых связано со средним риском для пациента, и приборы контактирующие, с телом пациента. Все приборы данного класса должны соответствовать стандарту ISO 9000.

IIb – приборы, применение которых связано со средним риском для пациента и влияющие на биохимию тела.

III – приборы, применение которых связано с высоким риском для пациента.

http://www.telefun.ru/~sbc/Argument.htm

Selected response from:

IgorD
Russian Federation
Local time: 22:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Указания по сертификации медицинского оборудования
IgorD
4 +2Предписание по медицинским приборамtunturi


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Предписание по медицинским приборам


Explanation:
...испытаны согласно Предписанию (Руководству) по медицинским приборам (устройствам)

tunturi
United Kingdom
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxExpert2003
22 hrs

agree  Ivan Frankovics
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Указания по сертификации медицинского оборудования


Explanation:
Система сертификации, принятая в странах ЕС

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-02 10:01:24 (GMT)
--------------------------------------------------

по условиям Европейской сертификации (обязательной в Европе с 1998г), ЕС-93/42/EEC , известной также как Medical Device Directive (MDD), необходимо прохождение клинических испытаний с последующим получением заключения врача. (По нашим данным из японских приборов, присутствующих на Российском рынке только OMRON имеет сертификацию по MDD).

Сертификация по MDD подразумевает , что сертифицируемое оборудование попадает в один из четырех классов:

I – приборы, применение которых связано с минимальным риском для пациента. Следует отметить, что в эту группу не попадает стерильное оборудование и измерительные приборы.

IIa –приборы, применение которых связано со средним риском для пациента, и приборы контактирующие, с телом пациента. Все приборы данного класса должны соответствовать стандарту ISO 9000.

IIb – приборы, применение которых связано со средним риском для пациента и влияющие на биохимию тела.

III – приборы, применение которых связано с высоким риском для пациента.

http://www.telefun.ru/~sbc/Argument.htm



IgorD
Russian Federation
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 221

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena.
8 mins
  -> Спасибо!

agree  protolmach
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  AYP
15 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search