collarstop, nitrile o-ring

Russian translation: хомут и резиновое уплотнительное кольцо (на поршне шприца)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

13:48 Jan 17, 2003
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: collarstop, nitrile o-ring
Составные части шприца, а точнее гинекологического шприца-аспиратора.
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 03:46
Russian translation:хомут и резиновое уплотнительное кольцо (на поршне шприца)
Explanation:
Nitrile Butadiene (Buna N) Rubber ссылки по syringe o-ring:
http://vetmeddirect.com/pages/Bird_Products.html
http://www.engenderhealth.org/ip/instrum/inm9.html


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 15:31:49 (GMT)
--------------------------------------------------

уточнение: collar stop - это кольцо/хомутик у оснoвания шприца, определяющий предельный уровень погружения шприца
мне кажется так. почитайте, например, http://biomol.uchsc.edu/researchFacilities/BiophysicsCore/DS...
Selected response from:

alla dunbar
Local time: 01:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3хомут и резиновое уплотнительное кольцо (на поршне шприца)
alla dunbar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
хомут и резиновое уплотнительное кольцо (на поршне шприца)


Explanation:
Nitrile Butadiene (Buna N) Rubber ссылки по syringe o-ring:
http://vetmeddirect.com/pages/Bird_Products.html
http://www.engenderhealth.org/ip/instrum/inm9.html


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 15:31:49 (GMT)
--------------------------------------------------

уточнение: collar stop - это кольцо/хомутик у оснoвания шприца, определяющий предельный уровень погружения шприца
мне кажется так. почитайте, например, http://biomol.uchsc.edu/researchFacilities/BiophysicsCore/DS...

alla dunbar
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 483

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cillegio
24 mins

agree  protolmach
2 hrs

agree  Andrew Vdovin
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search