KudoZ home » English to Russian » Medical

drainage tubing systems

Russian translation: дренажные трубки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:43 Jan 19, 2003
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: drainage tubing systems
медицинские системы дренажа?
а также их разновидности:
closed type and open type

with glove type

paco-flow type

yankauer type

frazier type

chest tube
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 21:50
Russian translation:дренажные трубки
Explanation:
Общее название.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 11:15:07 (GMT)
--------------------------------------------------

В данном конкретном случае:

Трубки аспирационные:
типа Paco-Flow
типа Yankauer
типа Frazier
торакального типа

http://www.medec.ru/dimeda/04/r.htm
http://www.medolina.ru/product/index.phtml?p_id=131

Пока не знаю, как быть с glove type, но сейчас посмотрю.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 11:29:51 (GMT)
--------------------------------------------------

closed type and open type - открытого и изолирующего типа.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 13:00:30 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ecureme.com/eshopping/D_Shop_List_Main_Sub-2.asp?...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 13:04:41 (GMT)
--------------------------------------------------

То svenska: \"торакального типа\" означает для грудной (или сердечно-сосудистой) хирургии
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 19:50
Grading comment
Так жаль, что нельзя разделить эти четыре очка между ответившими. Оба ответа мне помогли, спасибо. Но Натали ответила быстрее, в данном случае это было важно.
Огромное спасибо всем.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2дренажные трубки
Natalie
4дренажные трубчатые системы
Igor Kreknin
3дренаж
mk_lab


Discussion entries: 7





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
дренажные трубки


Explanation:
Общее название.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 11:15:07 (GMT)
--------------------------------------------------

В данном конкретном случае:

Трубки аспирационные:
типа Paco-Flow
типа Yankauer
типа Frazier
торакального типа

http://www.medec.ru/dimeda/04/r.htm
http://www.medolina.ru/product/index.phtml?p_id=131

Пока не знаю, как быть с glove type, но сейчас посмотрю.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 11:29:51 (GMT)
--------------------------------------------------

closed type and open type - открытого и изолирующего типа.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 13:00:30 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ecureme.com/eshopping/D_Shop_List_Main_Sub-2.asp?...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 13:04:41 (GMT)
--------------------------------------------------

То svenska: \"торакального типа\" означает для грудной (или сердечно-сосудистой) хирургии

Natalie
Poland
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 29337
Grading comment
Так жаль, что нельзя разделить эти четыре очка между ответившими. Оба ответа мне помогли, спасибо. Но Натали ответила быстрее, в данном случае это было важно.
Огромное спасибо всем.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
5 hrs

agree  Andrew Vdovin
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
дренаж


Explanation:
Просто дренаж или "дренажная система"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 17:39:30 (GMT)
--------------------------------------------------

У меня после удаления аппендицита с перитонитом дней 7-8 из живота торчала такая трубочка с резиновой перчаткой на конце. Врачи называли ее просто ДРЕНАЖ.

mk_lab
Ukraine
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 17113
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
дренажные трубчатые системы


Explanation:
Просто 1 пример существования такого термина:
http://www.kompass.ru/aprod/pr_001a1.htm
Дренажные (осушительные) трубчатые системы металлические готовые сборные

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 11:47:24 (GMT)
--------------------------------------------------

- closed type and open type -- закрытого (типа) и открытого типа

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 12:03:26 (GMT)
--------------------------------------------------

- with glove type -- не имея контекста, это дословно \"наперчаточного типа\". Т.е. эта система установлена на перчатке, её не нужно держать в руке, она (точнее её часть) закреплена на перчатке, всегда \"под рукой\" (или над рукой). Но это всё всего лишь предположения по смыслу слов и грамматики.

Наперчаточные -- я бы использовал. Это коротко и понятно, хотя в Инете такого слова нет. Но можно и длиннее: с креплением на перчатке, закрепляемая на перчатке.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 12:24:28 (GMT)
--------------------------------------------------

> Речь идет о медицинских системах.

Хирургия
Глава 12. Предоперационный и послеоперационный периоды
http://www.practica.ru/BK4/12.htm
Аспирационное дренирование — удаление жидкости с помощью вакуума. Обычно применяют ЗАКРЫТЫЕ ДРЕНАЖНЫЕ СИСТЕМЫ.

ТРУБЧАТЫЕ дренажи обычно извлекают, когда по ним отделяется не более 20—50 мл/сут.
2. ТРУБЧАТЫЕ дренажи обычно удаляют все одновременно.

Просто я не согласен с Natalie, что она убрала слово СИСТЕМЫ.
IMO -- Дренажные трубчатые системы (или Трубчатые дренажные системы).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 12:38:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, и здесь речь идёт о системах:
http://www.endomed.co.th/Pahsco.html
> Wound drainage systems

На этом же сайте упоминаются
- paco-flow
- yankauer
- frazier

И упоминаются они как \"Suction instruments\" (Инструменты для отсасывания):
- Yankauer suction tip
- Paco-flow suction tip
- Frazier suction tip

Т.е. это типы наконечников отсасывающих приспособлений. Скорее всего по имени автора, их разработавших.

Поэтому их перевод, скорее всего:
типа Yankauertip
типа Paco-flow
типа Frazier

Но вот указывать, что это именно \"аспираторные трубки\" я бы воздержался, т.к. здесь речь идет IMHO не об аспирационной трубке, а о так называемом \"Наконечнике для аспирации\".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 12:54:18 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eurasiahealth.org/russian/gloss/results.cfm?topse...
- chest tube insertion
- введение грудного катетера

Т.е. IMHO это дренажная трубчатая система с грудным катетером.

Насчет \"торакального типа\" by Natalie 2 цитаты из Инета:

> На отдельных этапах подготовки у шпажистов торакального типа в 12, у шпажистов ...

Или вот:

> Кластерным анализом все возрастно-половые группы по морфологическим признакам были разделены на три кластера, которые методом индексов (2) были интерпретированы как дигестивный, мышечный и объединенный астено-торакальный (в дальнейшем тексте, для краткости - \"астеноидный\") типы, аналогичные соматотипам схемы Штефко.

Лично мне _пока_ непонятно, что такое дренажная трубчата система торакального типа. Пытаюсь разобраться, возможно Natalie и права, попытаюсь разобраться...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 13:06:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Да, торакальные трубки существуют (thoracic tube).

Но всё зависит от того, о чём идёт речь. Либо мы говорим о трубках. Тогда я соглашусь с Natalie, что это торакальные трубки.

Если же речь идёт о системах (а я ясно вижу слово \"systems\"), то мне ближе \"с грудным катетором\" (в состав которых могут входить и торакальные трубки). Это уже показывает, что система предназначена для торакальной хирургии, т.е. органов грудной полости.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 13:27:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Если \"chest tube\" здесь тип системы, а не отдельный мед.инструмент, то этот момент можно вполне перевести и более общим понятием:
Дренажные трубчатые системы:
- ...
- для торакальной хирургии

Igor Kreknin
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search