https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical/447541-less-overgrowth-%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D1%88%D0%B8%D0%B9-%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82-%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82.html

less overgrowth меньший избыточный рост/ (сверхрост?)

Russian translation: ... и уменьшению чрезмерного развития

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:less overgrowth
Russian translation:... и уменьшению чрезмерного развития
Entered by: Сергей Лузан

07:52 May 31, 2003
English to Russian translations [PRO]
Medical / ����������� �������
English term or phrase: less overgrowth меньший избыточный рост/ (сверхрост?)
При сравнительных исследованиях на человеке доксициклин был найден менее вредным для фекальной флоры, чем тетрациклин, как был сделан вывод по уменьшенному появлению стойких бактерий, и меньшему избыточному (???) росту видов Candida, стафилококков, стрептококков, Pseudomonas, Proteus, Klebsiella
In comparative studies in man, doxycycline was found less harmful to the fecal flora than tetracycline as judged by reduced apperance of resistant bacteria and less overgrowth of Candida, … etc., Pseudomonas, Proteus, Klebsiella
Интересует перевод less overgrowth. Спасибо заранее, надеюсь не испортить выходные.
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 02:28
... и уменьшению чрезмерного развития
Explanation:
overgrowth = мед. чрезмерное развитие (микрофлоры)

Ист.: Мультитран

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-31 07:57:30 (GMT)
--------------------------------------------------

... Не менее важное значение имеет чрезмерное развитие микрофлоры в желудке ...

www.consilium-medicum.com/media/ consilium/02_09c/3.shtml
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 01:28
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3... и уменьшению чрезмерного развития
Vladimir Pochinov
5 +1чрезмерный рост / чрезмерное размножение
Rostyslav Voloshchuk


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
... и уменьшению чрезмерного развития


Explanation:
overgrowth = мед. чрезмерное развитие (микрофлоры)

Ист.: Мультитран

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-31 07:57:30 (GMT)
--------------------------------------------------

... Не менее важное значение имеет чрезмерное развитие микрофлоры в желудке ...

www.consilium-medicum.com/media/ consilium/02_09c/3.shtml


Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 01:28
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 5266
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ga5 (X)
8 mins
  -> Спасибо!

agree  Joseph Kovalov
14 mins
  -> Спасибо, Дмитрий!

agree  Ol_Besh
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
чрезмерный рост / чрезмерное размножение


Explanation:
И еще: лучше не стойкие, а резистентные или антибиотикорезистентные бактерии, не фекальная, а кишечная микрофлора.
ИМХО.

Удачи.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-31 08:14:56 (GMT)
--------------------------------------------------

То есть, уменьшение чрезмерного роста / чрезмерного размножения.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-31 08:18:07 (GMT)
--------------------------------------------------

То есть, уменьшение чрезмерного роста / чрезмерного размножения.


    Reference: http://mn.yupocom.by/other/mnday.htm
    Reference: http://www.stomatolog.md/drug/sr.php
Rostyslav Voloshchuk
Ukraine
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 181

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martinique: про бактерий и прочую микрофлору обычно говорят РОСТ/РАЗМНОЖЕНИЕ, а не развитие
1 day 1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: