KudoZ home » English to Russian » Medical

assisted delivery

Russian translation: оперативные роды

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assisted delivery
Russian translation:оперативные роды
Entered by: olganet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:50 Dec 16, 2003
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: assisted delivery
Reference:

Mode of delivery:
normal
assisted
caesarean
Vladimir Shapovalov
United States
Local time: 07:56
оперативные роды
Explanation:
самостоятельные vs оперативные

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 01:59:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Оперативные роды - щипцы, вакуум-экстракция плода, извлечение плода за тазовый конец, ручное отделение и выделение последа
http://www.kid.ru/akusher/63.php3.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 03:32:49 (GMT)
--------------------------------------------------

роды без вспоможения vs роды с вспоможением


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 03:51:12 (GMT)
--------------------------------------------------

В 32 года, сама, без всяких уколов и наркозов и прочих отсталых методов вспоможения. Во время схваток выпила несколько литров зеленого чая (горячего), муж мой был со мной, сам, без помощи врачей, он массажировал мне поясницу и я благодаря его стараниям не сбивалась с ритма и правильно дышала.
http://www.7ya.ru/pub/birth_husband/one-or-husband.asp.

\"Мать и дитя\" - программа поддержки службы родовспоможения. В рамках программы созданы и внедрены современные стандарты оказания помощи. Введен мониторинг доступности помощи в службе родовспоможения. Программа дала впечатляющие результаты в виде снижения материнской и младенxеской смертности
http://www.wps.ru/digest/pdf_format/pharmo_r.pdf.

Слова \"естественные роды\" в последнее время все чаще появляются на страницах изданий, адресованных молодым мамам, и на форумах \"семейных\" сайтов. Но, несмотря на активные обсуждения, люди, которые их произносят, часто имеют в виду не одно и тоже.

Естественные роды - это благополучно протекающие самопроизвольные роды через естественные родовые пути. Родовая деятельность при этом должна развиваться самостоятельно и быть эффективной.
http://www.7ya.ru/pub/birth/estest.asp
Selected response from:

olganet
Local time: 10:56
Grading comment
спасибо всем! Хотя все ответы правильные, мне надо было выбрать что-то короткое :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3оперативные роды
olganet
4роды с применением пособийxxxTatiana Nero
3роды, сопровождавшиеся акушерскими операциями/инструментальное родовспоможение
Vanda


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
оперативные роды


Explanation:
самостоятельные vs оперативные

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 01:59:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Оперативные роды - щипцы, вакуум-экстракция плода, извлечение плода за тазовый конец, ручное отделение и выделение последа
http://www.kid.ru/akusher/63.php3.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 03:32:49 (GMT)
--------------------------------------------------

роды без вспоможения vs роды с вспоможением


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 03:51:12 (GMT)
--------------------------------------------------

В 32 года, сама, без всяких уколов и наркозов и прочих отсталых методов вспоможения. Во время схваток выпила несколько литров зеленого чая (горячего), муж мой был со мной, сам, без помощи врачей, он массажировал мне поясницу и я благодаря его стараниям не сбивалась с ритма и правильно дышала.
http://www.7ya.ru/pub/birth_husband/one-or-husband.asp.

\"Мать и дитя\" - программа поддержки службы родовспоможения. В рамках программы созданы и внедрены современные стандарты оказания помощи. Введен мониторинг доступности помощи в службе родовспоможения. Программа дала впечатляющие результаты в виде снижения материнской и младенxеской смертности
http://www.wps.ru/digest/pdf_format/pharmo_r.pdf.

Слова \"естественные роды\" в последнее время все чаще появляются на страницах изданий, адресованных молодым мамам, и на форумах \"семейных\" сайтов. Но, несмотря на активные обсуждения, люди, которые их произносят, часто имеют в виду не одно и тоже.

Естественные роды - это благополучно протекающие самопроизвольные роды через естественные родовые пути. Родовая деятельность при этом должна развиваться самостоятельно и быть эффективной.
http://www.7ya.ru/pub/birth/estest.asp

olganet
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1476
Grading comment
спасибо всем! Хотя все ответы правильные, мне надо было выбрать что-то короткое :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Demyanov
6 mins
  -> спасибо

agree  Martinique: Или оперативное РОДОРАЗРЕШЕНИЕ (кстати, некоторые авторы сюда включают и кесарево сечение, другие - не включают)
8 hrs
  -> спасибо

agree  Ol_Besh
9 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
роды с применением пособий


Explanation:
всё же оперативные ближе к кесареву сечению, к хирургии, здесь речь идет об акушерском вмешательстве - совершенно не обязательно наложение щипцов и т.д., чтобы квалифицироваться по этой категории родов. Возможно, что просто нужен акушерский поворот, большая голова и производятся различные манипуляции неоперативного свойства.

При assisted delivery ведь не шла речь о тяжелых осложнениях, что входит в понятие "оперативные роды" - отслоение плаценты и т.д.? Иногда это элементарные вещи на уровне "ловкости рук" - просто потребовалась помощь.

xxxTatiana Nero
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 257
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
роды, сопровождавшиеся акушерскими операциями/инструментальное родовспоможение


Explanation:
или инструментальное пособие при родах/родоразрешении

Ссылки к 1-му варианту: http://fss.yaroslavl.ru/medical/35.htm (выдержка из док-та Министерства здравоохранения РФ)

Однако, Минздрав РФ к родовспоможению относит и кесарево сечение, а в переводимом тексте это отдельная операция:

«...в) роды, сопровождавшиеся следующими акушерскими операциями: кесаревым сечением и другими чревосечениями во время родов, классическим или комбинированным поворотом плода на ножку, наложением акушерских щипцов, извлечением плода с помощь вакуум - экстрактора, плодоразрушающими операциями, ручным отделением последа, ручным или инструментальным обследованием полости матки; http://fss.yaroslavl.ru/medical/35.htm

Ссылки ко второму варианту
http://www.rmj.ru/rmj/t6/n1/gynaec.htm
http://twins.popular.ru/birth/items/st21.html
http://www.family-insurance.ru/birth/shipci.html

Трудно дать один вариант ответа, поскольку нет однозначного определения в английском
варианте, например:

1.Assisted Delivery - Generic term for medical Interventions to assist the birth, for example: Forceps Delivery, Ventouse, Caesarean
http://dreambaby.blogspot.com/pcg.htm#asde

2. Assisted Delivery - A baby who is taking a long time to be born, or is showing signs of distress, may need assistance to speed up the birth. Forceps and ventouse are the two main ways of assisting a delivery. http://www.babyworld.co.uk/information/pregnancy/glossary/a....


В любом случае, в английском варианте речь идет о родовспоможении с использованием инструментов.


Vanda
New Zealand
Local time: 04:56
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 726
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search