KudoZ home » English to Russian » Medical

foamies

Russian translation: подушечки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:foamies
Russian translation:подушечки
Entered by: Eugene V
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:01 Jan 16, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: foamies
cushions/foamies
No other context.
Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 13:58
подушечки
Explanation:
паралоновые

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 33 mins (2004-01-16 15:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

я напивал \"подушечки\" а не \"подушки\" или прокладки какие-то чтобы сохранить уменьшительно-ласкательную форму (\"foamies\").
Selected response from:

Eugene V
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1прокладка или валик из легкой эластичной ткани
Ann Nosova
3 +2подушечки
Eugene V
3 -1обивка из пенопласта/(пенорезины)
Сергей Лузан


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
прокладка или валик из легкой эластичной ткани


Explanation:
Это может быть любое приспособление для смягчения возможного удара ( в машине,под матрацем у гимнастов и т.д.),не обязательно в форме подушки.Напр.,вдоль стенок детской кроватки укладывают полоску мягкой,эластичной ткани.Смысл в том, что это защитное приспособление и ткань должна слегка пружинить,уменьшая силу столкновения каких-то твердых поверхностей.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-16 20:34:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, что губкоподобный материал (любой пористый)может подойти в данном случае.В понятие \"эластичная\" я хотела вложить такой смысл- слегка пружинящая, принимающая прежнюю форму после сжатия или сдавливания.

Ann Nosova
United States
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1475

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
1 hr
  -> thank you

neutral  Natalie: Простите, но уже само слово foamies предполагает, из чего они изготовлены, так что это никак не может быть легкая эластичная ткань
3 hrs
  -> Foam-1...2....3.substance light or spongelike in texture
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
обивка из пенопласта/(пенорезины)


Explanation:
тоже возможно. В основном по сути объяснений с Анной Носовой. даже скорее всего валик, учитывая соседство с подушкой. Удачи, Bakytbek Zhanuzakov!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 10:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1669

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eugene V: foam как пенопласт ещё можно перевести по словарю, но "foami"? "пенопластик"? "пенопластичек"?
7 hrs
  -> Ув. Eugene Vaynshteyn, думаю что при образовании столь тщательно переданного Вами уменьшительно-даскательного суффикса слова plastic/rubber' могли потеряться или быть опущены как понятные :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
подушечки


Explanation:
паралоновые

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 33 mins (2004-01-16 15:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

я напивал \"подушечки\" а не \"подушки\" или прокладки какие-то чтобы сохранить уменьшительно-ласкательную форму (\"foamies\").

Eugene V
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 148
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ann Nosova: почему именно поролоновые?
2 hrs
  -> а, так вот как он, поролон, пишется! потому что под "foam" чаще всего имеют ввиду именно это (хоть словарь приводит другие значения).

agree  Natalie: подушечки/подкладки из поролона (или другого пористого материала)
6 hrs

agree  protolmach: конечно же поролоновые
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search