KudoZ home » English to Russian » Medical

drug safety entry unit

Russian translation: Подразделение, ответственное за безопасность...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:02 Aug 14, 2001
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: drug safety entry unit
An organization (division) in clinical trials
Pavel Venediktov
Russian Federation
Local time: 16:27
Russian translation:Подразделение, ответственное за безопасность...
Explanation:
...клинических исследований препарата

В ведении подразделения находятся: - разработка критериев оценки безопасности исследований (следует помнить, что клинические исследования - это исследования нового препарата, проводимые на людях, а не на мышах!)
- получение отчетов, регистрация информации и извещений о нежелательных реакциях;
- обеспечение последующего наблюдения за субъектами исследований после возникновения у них побочных реакций;
- разработка на основании полученных данныкритериев безопасного применения препарата по окончании клинических испытаний и другие тому подобные вещи.

Информация:
http://cri.snuh.org/crinew/english/what'scri/trialcenter.htm
http://www.drugstudycentral.com/clinitrial.htm
http://www.medlux.ru/library/gcp/protocol.html
http://www.apteka-expo.ru/apt2000/tezis/rol-nauch-cent.asp
http://www.pharmateca.ru/N399/P20.htm





Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 14:27
Grading comment
Спасибо. В моих отрывках говорилось только о том, что исследователь сообщает им о побочных реакциях, а они передают по факсу эту информацию в центр. Так что я думал, это может быть какой-нибудь отдел учета.регистрации и т.д.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1отдел контроля безопасности (получаемых) лекарственных средств
ttagir
naПодразделение, ответственное за безопасность...
Natalie
naсм.ниже
Natasha Stoyanova
naПодразделение, ответственное за безопасность...
Natalie


  

Answers


16 mins peer agreement (net): +1
отдел контроля безопасности (получаемых) лекарственных средств


Explanation:
Это та тетка или дядька, которые проверяют срок годности, список хранения, сверяются с начными данными о противопоказаниях и прочая. На них также лежит ответственность за обновление хранимх лекарственных препаратов. Аналогов в нашей практике мало, но у больших клиник есть своя аптека или аптечное отделение (фармацевт), который и следит за этим делом.
Dr. Tagir S. Tagirov
KSU


    Steadman's Medical Dictionary. MOSCOW , GEOTAR, 1996
ttagir
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  taurus8557
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
см.ниже


Explanation:
Согласна с коллегой, но речь идет об отделе,контролирующем получение лекарственных средств, содержащих наркотики, которые находятся под особенным контролем.

Natasha Stoyanova
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Подразделение, ответственное за безопасность...


Explanation:
...клинических исследований препарата

В ведении подразделения находятся: - разработка критериев оценки безопасности исследований (следует помнить, что клинические исследования - это исследования нового препарата, проводимые на людях, а не на мышах!)
- получение отчетов, регистрация информации и извещений о нежелательных реакциях;
- обеспечение последующего наблюдения за субъектами исследований после возникновения у них побочных реакций;
- разработка на основании полученных данныкритериев безопасного применения препарата по окончании клинических испытаний и другие тому подобные вещи.

Информация:
http://cri.snuh.org/crinew/english/what'scri/trialcenter.htm
http://www.drugstudycentral.com/clinitrial.htm
http://www.medlux.ru/library/gcp/protocol.html
http://www.apteka-expo.ru/apt2000/tezis/rol-nauch-cent.asp
http://www.pharmateca.ru/N399/P20.htm







Natalie
Poland
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28937
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Подразделение, ответственное за безопасность...


Explanation:
...клинических исследований препарата

В ведении подразделения находятся: - разработка критериев оценки безопасности исследований (следует помнить, что клинические исследования - это исследования нового препарата, проводимые на людях, а не на мышах!)
- получение отчетов, регистрация информации и извещений о нежелательных реакциях;
- обеспечение последующего наблюдения за субъектами исследований после возникновения у них побочных реакций;
- разработка на основании полученных данныкритериев безопасного применения препарата по окончании клинических испытаний и другие тому подобные вещи.

Информация:
http://cri.snuh.org/crinew/english/what'scri/trialcenter.htm
http://www.drugstudycentral.com/clinitrial.htm
http://www.medlux.ru/library/gcp/protocol.html
http://www.apteka-expo.ru/apt2000/tezis/rol-nauch-cent.asp
http://www.pharmateca.ru/N399/P20.htm







Natalie
Poland
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28937
Grading comment
Спасибо. В моих отрывках говорилось только о том, что исследователь сообщает им о побочных реакциях, а они передают по факсу эту информацию в центр. Так что я думал, это может быть какой-нибудь отдел учета.регистрации и т.д.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search