15:02 Aug 14, 2001 |
English to Russian translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 08:59 | ||||||
Grading comment
|
отдел контроля безопасности (получаемых) лекарственных средств Explanation: Это та тетка или дядька, которые проверяют срок годности, список хранения, сверяются с начными данными о противопоказаниях и прочая. На них также лежит ответственность за обновление хранимх лекарственных препаратов. Аналогов в нашей практике мало, но у больших клиник есть своя аптека или аптечное отделение (фармацевт), который и следит за этим делом. Dr. Tagir S. Tagirov KSU Steadman's Medical Dictionary. MOSCOW , GEOTAR, 1996 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см.ниже Explanation: Согласна с коллегой, но речь идет об отделе,контролирующем получение лекарственных средств, содержащих наркотики, которые находятся под особенным контролем. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Подразделение, ответственное за безопасность... Explanation: ...клинических исследований препарата В ведении подразделения находятся: - разработка критериев оценки безопасности исследований (следует помнить, что клинические исследования - это исследования нового препарата, проводимые на людях, а не на мышах!) - получение отчетов, регистрация информации и извещений о нежелательных реакциях; - обеспечение последующего наблюдения за субъектами исследований после возникновения у них побочных реакций; - разработка на основании полученных данныкритериев безопасного применения препарата по окончании клинических испытаний и другие тому подобные вещи. Информация: http://cri.snuh.org/crinew/english/what'scri/trialcente... http://www.drugstudycentral.com/clinitrial.htm http://www.medlux.ru/library/gcp/protocol.html http://www.apteka-expo.ru/apt2000/tezis/rol-nauch-cent.asp http://www.pharmateca.ru/N399/P20.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Подразделение, ответственное за безопасность... Explanation: ...клинических исследований препарата В ведении подразделения находятся: - разработка критериев оценки безопасности исследований (следует помнить, что клинические исследования - это исследования нового препарата, проводимые на людях, а не на мышах!) - получение отчетов, регистрация информации и извещений о нежелательных реакциях; - обеспечение последующего наблюдения за субъектами исследований после возникновения у них побочных реакций; - разработка на основании полученных данныкритериев безопасного применения препарата по окончании клинических испытаний и другие тому подобные вещи. Информация: http://cri.snuh.org/crinew/english/what'scri/trialcente... http://www.drugstudycentral.com/clinitrial.htm http://www.medlux.ru/library/gcp/protocol.html http://www.apteka-expo.ru/apt2000/tezis/rol-nauch-cent.asp http://www.pharmateca.ru/N399/P20.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.