KudoZ home » English to Russian » Medical

survive

Russian translation: выжить

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:05 Sep 2, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: survive
to survive and illness or accident
carol cadwell
Russian translation:выжить
Explanation:
If this is an accident then выжить в аварии will be more appropriate to my mind. As for illness I completely agree with the above.
Selected response from:

Alexander Kudriavtsev
Local time: 07:22
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +4выжитьAlexander Kudriavtsev
na +2остаться в живых
Alexander Alexandrov
na +1выжить, остаться в живыхFridaBokh
naвыжить/выздороветьkobuss
naПеренести болезнь или несчастный случай
usdim
naперенести ; пережитьLudwig Chekhovtsov


  

Answers


13 mins
перенести ; пережить


Explanation:
перенести болезнь (illness)
пережить несчастный случай (accident)

Англо-русский словарь Мюллера:

1)уцелеть; остаться в живых; продолжать существовать
2)пережить, выдержать, перенести

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 713

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
24 mins

disagree  _Alena: Eto sinonimy, no luchshe podjodiat dva poslednih perevoda.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +4
выжить


Explanation:
If this is an accident then выжить в аварии will be more appropriate to my mind. As for illness I completely agree with the above.

Alexander Kudriavtsev
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in pair: 24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Glozman
1 hr

agree  _Alena
1 hr

agree  Malibu: I think it's the most appropriate translation
1 day 3 hrs

agree  Rusinterp
66 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +2
остаться в живых


Explanation:
остаться в живых после болезни или несчастного случая (аварии)
Examples:
to survive an injury [a disease] — остаться в живых после ранения [болезни]
I never thought I could survive it — я никогда не думал, что сумею перенести это
he was the only one to survive the fire — он один уцелел после пожара





    New Big English-Russian Dictionary in 3 volumes (Mednikova, Apresyan), Moscow, 1993. - Multilex II.
Alexander Alexandrov
Russian Federation
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  _Alena
19 mins

agree  Rusinterp
66 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Перенести болезнь или несчастный случай


Explanation:
That's it !

usdim
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rusinterp: that's it is not always as convincing as you would like...
66 days
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs peer agreement (net): +1
выжить, остаться в живых


Explanation:
выжить после болезни
остаться в живых после несчастного случая
в каждом случае есть свое устойчивое выражение

FridaBokh
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
65 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs
выжить/выздороветь


Explanation:
выжить - после аварии, несчатного случая;
выздороветь - т.е. преодолеть болезнь, представлявшую опасность для жизни (выжить после болезни).

kobuss
PRO pts in pair: 61
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search