11:02 Apr 18, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / ��������� ��������㳿 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 13:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | маркер, маркерная последовательность |
| ||
4 | таг |
|
маркер, маркерная последовательность Explanation: Нет, метка ассоциируется с радиоактивностью. Лучше, наверное, маркер. Но я с этим раньше не сталкивалась, поэтому confidence невысока :) Таким образом, экспрессированные маркерные последовательности (Expressed Sequence Tags (EST)) и единичные нуклеотидные полиморфизмы (Single Nucleotide ... www.chernogolovka.org/comparereport_ru.doc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
таг Explanation: Лучше все же оставить "таг". И вот почему. Маркер - это метка; по ней можно различными способами "распознать" пептид. А таги служат не только для распознавания, но и для различных иных целей, например, для очистки, в т.ч. и упомянутый в тексте His-tag. Например, белок, с которым я в настоящее время работаю, экспрессируется в бактериях и содержит как раз этот самый His-tag. Бактерии подвергаются лизису, а затем гомогенат накладывается на никель-содержащую колонку, на которой "наш" белок связывается именно благодаря His-tag. Так что там, где в тексте ***tags or marker sequences*** - это таги или маркерные последовательности (т.е. РАЗНЫЕ вещи) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.