GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:45 Apr 25, 2005 |
English to Russian translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrey Belousov (X) United States Local time: 18:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Она родила при помощи кесарева сечения |
| ||
3 | Она родила с помощью кесарева сечения |
|
she delivered by cesarean section Она родила с помощью кесарева сечения Explanation: такого-то числа |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
she delivered by cesarean section Она родила при помощи кесарева сечения Explanation: " |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|