KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

solicited/unsolicited symptoms или adverse events

Russian translation: Ожидаемые /не ожидаемые симптомы или расстройства

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:06 Oct 26, 2006
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / вакцинация, побочные явления
English term or phrase: solicited/unsolicited symptoms или adverse events
Solicited/unsolicited symptoms (adverse events) встречается достаточно часто . Это точно не "связанные с вакцинацией/не связанные с вакцинацией", потому что есть unsolicited unrelated symptoms. Словари не помагают разобраться.
GEKAMON
Russian translation:Ожидаемые /не ожидаемые симптомы или расстройства
Explanation:
Когда проводится вакцинация или назначается курс лечения, врач наблюдает за проявлением симптомов подтверждающих либо опровергающих первоначальные подозрения. При этом возможно появление и других симптомов, которые могли быть никем ранее не ожидаемы либо не были ожидаемы в связи с каким-то конкретным случаем.
Selected response from:

Macau Translations
Macau
Local time: 20:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Ожидаемые /не ожидаемые симптомы или расстройства
Macau Translations
4предусмотренные/непредусмотренные симптомы,побочные реакции
Mylord
3наиболее часто и постоянно встречающиеся побочные рекции/ редкие (невостребованные)...
Ann Nosova
3предвиденные/непредвиденные симптомы и неблагоприятные (побочные) реакции
Smantha


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ожидаемые /не ожидаемые симптомы или расстройства


Explanation:
Когда проводится вакцинация или назначается курс лечения, врач наблюдает за проявлением симптомов подтверждающих либо опровергающих первоначальные подозрения. При этом возможно появление и других симптомов, которые могли быть никем ранее не ожидаемы либо не были ожидаемы в связи с каким-то конкретным случаем.

Example sentence(s):
  • При эпидемии простудных заболеваний среди ожидаемых симптомов отмечаются головная боль, повышенная температура и расстройства носоглотк
Macau Translations
Macau
Local time: 20:37
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann
53 mins

agree  Andrey Lipattsev
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
предусмотренные/непредусмотренные симптомы,побочные реакции


Explanation:
my version

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-26 08:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

или: Ожидаемые /не ожидаемые симптомы , побочные эффекты (реакции)



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-26 09:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Такие побочные эффекты препарата Таваник®, как головокружение или оцепенение, сонливость и расстройства зрения (см. также раздел “Побочные действия”), могут ухудшать реакционную способность и способность к концентрации внимания. ...
(http://www.antimicrob.ru/411_sol.htm)
Важнейшие ожидаемые симптомы (признаки) ошибочной передозировки препарата Таваник® проявляются на уровне центральной нервной системы (спутанность сознания, головокружение, нарушения сознания и приступы судорог).


Mylord
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
предвиденные/непредвиденные симптомы и неблагоприятные (побочные) реакции


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-26 11:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

Выявленные у больного или испытуемого любые нежелательные или непредвиденные симптомы ....

2.33 Непредвиденный побочный эффект лекарства...
http://www.abcmedservice.ru/site.xp/049057052.html

Smantha
Israel
Local time: 15:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
наиболее часто и постоянно встречающиеся побочные рекции/ редкие (невостребованные)...


Explanation:
Хороший вопрос Вы задали, суть ясна, и можно в принципе использовать ответы "ожидаемые/неожиданные" или предсказуемые/предусмотренные/предвиденные....

Но хотелось понять, как это связано с оригинальным значением solicited/unsolicited. К сожалению, прямого подтверждения не нашла, но с большой долей вероятности можно полагать, что эти термины относятся к обычным/нормальным и необычным/редким реакциям.

В этом плане можно сослаться на перевод, предлагаемый в словарях :
http://multilex.mail.ru
unsolicited
незатребованный; по собственной инициативе

Получается, что первая группа реакций (solicited) возникает практически постоянно, мы сами "напрашиваемся" на эти симптомы, вводя вакцины ( чужеродные белки).

Вторая группа (unsolicited) нами не "затребована", она состоит из симптомов, которые встречаются редко, не характерны для данного заболевания (против которого вакцинация).


http://www.shopsclub.ru/cid721/id35de2c183dca6820dd81c6fbec9...
Абсолютно безопасных вакцин нет. Введение любой из них вызывает ответную реакцию организма, которая иногда имеет клинические проявления. Это так называемые обычные, или нормальные вакцинальные реакции (процессы), под которыми понимают изменения в организме, развивающиеся с определенным постоянством после введения той или иной вакцины.
У детей, привитых живыми вакцинами, к нормальному вакцинальному процессу относят также симптомы со стороны тех органов и систем, которые поражаются при соответствующем инфекционном заболевании. Например, для коревой вакцинации, помимо температуры и интоксикации, характерны: кашель, насморк, коньюнктивит , краснота (гиперемия) зева, для паротитной -увеличение околоушных слюнных желез, при вакцинации против краснухи - кашель, насморк, сыпь, боли в суставах.

Ann Nosova
United States
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 413
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search