KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

Can be used for the T-zone area and as an on-the-spot treatment.

Russian translation: может применяться в области носо-подбородочного треугольника, а также точечным методом

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Can be used for the T-zone area and as an on-the-spot treatment.
Russian translation:может применяться в области носо-подбородочного треугольника, а также точечным методом
Entered by: Victoria Ibrahimova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:48 Jan 17, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Can be used for the T-zone area and as an on-the-spot treatment.
On-the-spot treatment - затрудняюсь с переводом этого оборота
Victoria Ibrahimova
United Kingdom
Local time: 16:40
может применяться в области носо-подбородочного треугольника, а также точечным методом
Explanation:
я не слышала (по крайней мере, когда жила в России), чтобы употреблялось сочетание зона-Т или Т-зона. Мои косметологи называли эту область треугольником или носоподбородочным треугольником. Могу быть не права, т.к. времена меняются.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2008-01-27 16:40:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Виктория!
Selected response from:

Angela Greenfield
United States
Local time: 11:40
Grading comment
Thanks for a full translation
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3средство точечного воздействияlanochka
4 +3может быть использован в области Т-зоны, а также в качестве местного терапевтического фактора
Stanislav Korobov
4может применяться в области носо-подбородочного треугольника, а также точечным методом
Angela Greenfield
4мгновенного действияzmejka
4может использоваться для ухода за зонами Т и при необходимости.Marina Dolinsky


Discussion entries: 7





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
can be used for the t-zone area and as an on-the-spot treatment.
средство точечного воздействия


Explanation:
может использоваться для т-зоны и как средство точечного воздействия

lanochka
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Arakelyan
1 min
  -> Спасибо, Ольга!

agree  Alexander Vorobyev
59 mins
  -> Спасибо, Александр!

agree  Rusinterp
17 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
can be used for the t-zone area and as an on-the-spot treatment.
может использоваться для ухода за зонами Т и при необходимости.


Explanation:
Серия средств по уходу за кожей «Т–зона» ТМ «SENITA» создана специально для того, чтобы помочь справиться с неприятностями, которые иногда доставляет Вам ...

www.senita.com.ua/products/women/tz/index.htm

Marina Dolinsky
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 148
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
can be used for the t-zone area and as an on-the-spot treatment.
может быть использован в области Т-зоны, а также в качестве местного терапевтического фактора


Explanation:
и

--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2008-01-17 12:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

или: "может быть использован в области Т-зоны, а также для локального терапевтического воздействия"

--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2008-01-17 12:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

или: "...а также в качестве местного терапевтического средства"...

--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2008-01-17 12:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

может быть, под словом "spot" и подразумевается прыщ, но "On-the-spot" (именно в таком виде) вполне может означать просто "местный".

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1595

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Nikonorkin
1 hr
  -> Спасибо большое, Павел!

agree  Rusinterp
17 hrs
  -> Спасибо!

agree  xxxAhnode
1 day4 hrs
  -> Благодарю Вас!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
can be used for the t-zone area and as an on-the-spot treatment.
мгновенного действия


Explanation:
Виктория, речь не о прыщах! on-the-spot treatment подразумевает, скорее, "лечение, не отходя от кассы" — так часто пишут на карандашах для подсушивания подростковых прыщей. быстро, мгновенно, безотлагательно.


    Reference: http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=on%20the%20spot
zmejka
Local time: 18:40
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
can be used for the t-zone area and as an on-the-spot treatment.
может применяться в области носо-подбородочного треугольника, а также точечным методом


Explanation:
я не слышала (по крайней мере, когда жила в России), чтобы употреблялось сочетание зона-Т или Т-зона. Мои косметологи называли эту область треугольником или носоподбородочным треугольником. Могу быть не права, т.к. времена меняются.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2008-01-27 16:40:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Виктория!

Angela Greenfield
United States
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for a full translation

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lanochka: Ого, Вы, наверное, давно не живете в России! : )))))
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 27, 2008 - Changes made by Victoria Ibrahimova:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search