KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

echogenicity

Russian translation: эхогенность

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:40 Apr 25, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / clinical ultrasound
English term or phrase: echogenicity
The gland tissue in the parenchyma is of habitual expression and mixed echogenicity.
varna
Local time: 21:44
Russian translation:эхогенность
Explanation:
эхогенность!

почему нет?

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-04-25 15:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

этот термин вполне употребим.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-04-25 15:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

The gland tissue in the parenchyma is of habitual expression and mixed echogenicity.
Паренхиматозная ткань (паренхима) железы обычного вида и смешанной эхогенности.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-04-26 04:26:41 GMT)
--------------------------------------------------

словарь переводит echogenicity как эхогенность:

http://lingvo.yandex.ru/en?text=echogenicity&st_translate=1



--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-04-26 10:20:39 GMT)
--------------------------------------------------

кстати, мультитран переводит echogenicity как "эхогенность" в приложении к космической тематике, но как "способность отражения звукового сигнала" в приложении к медицине:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=echogenicity&=
Очевидно, мультитран отстал от жизни в этом вопросе. Медики не любят длинных терминов и в реальности называют это эхогенностью :)
Вот ещё примеры:
http://www.mediasphera.ru/mjmp/98/1/r1-98-7.htm
http://www.rmj.ru/articles_512.htm
http://www.medelite.ru/qa/answer.php?page=409&id=6609
http://www.debryansk.ru/~avn/prot1.htm
Selected response from:

Serge Driamov
Belarus
Local time: 21:44
Grading comment
Thanks. Was is possible, I would have added 10 points.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5эхогенность
Serge Driamov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
эхогенность


Explanation:
эхогенность!

почему нет?

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-04-25 15:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

этот термин вполне употребим.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-04-25 15:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

The gland tissue in the parenchyma is of habitual expression and mixed echogenicity.
Паренхиматозная ткань (паренхима) железы обычного вида и смешанной эхогенности.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-04-26 04:26:41 GMT)
--------------------------------------------------

словарь переводит echogenicity как эхогенность:

http://lingvo.yandex.ru/en?text=echogenicity&st_translate=1



--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-04-26 10:20:39 GMT)
--------------------------------------------------

кстати, мультитран переводит echogenicity как "эхогенность" в приложении к космической тематике, но как "способность отражения звукового сигнала" в приложении к медицине:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=echogenicity&=
Очевидно, мультитран отстал от жизни в этом вопросе. Медики не любят длинных терминов и в реальности называют это эхогенностью :)
Вот ещё примеры:
http://www.mediasphera.ru/mjmp/98/1/r1-98-7.htm
http://www.rmj.ru/articles_512.htm
http://www.medelite.ru/qa/answer.php?page=409&id=6609
http://www.debryansk.ru/~avn/prot1.htm


    Reference: http://www.sono.nino.ru/dokum/s_part3.html
Serge Driamov
Belarus
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks. Was is possible, I would have added 10 points.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Mrouga
59 mins
  -> спасибо, Марина!

agree  Sergei Leshchinsky: Эхогенность. Я когда-то с этим сталкивался.
1 hr
  -> спасибо, Сергей!

agree  Elene P.
1 hr
  -> спасибо, Елена!

agree  Vladimir Vaguine: Кстати, ссылка на сайт моих друзей - Саши и Игоря Шабалиных. :) Классные специалисты.
7 hrs
  -> Спасибо, Владимир! Кругом свои люди!:)

agree  xxxM.D.
16 hrs
  -> Спасибо, Любовь!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search