KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

Thungsten-Rhenium focal track on a molybdenum alloy substrate backed by graphite

Russian translation: вольфрамо-рениевая фокусная (=фокальная) дорожка на подложке из молибденового сплава на графитовой основе

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Thungsten-Rhenium focal track on a molybdenum alloy substrate backed by graphite
Russian translation:вольфрамо-рениевая фокусная (=фокальная) дорожка на подложке из молибденового сплава на графитовой основе
Entered by: Ol_Besh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:48 Feb 2, 2009
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / CT scanner
English term or phrase: Thungsten-Rhenium focal track on a molybdenum alloy substrate backed by graphite
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести предложение.
Оно соответствует описанию материала мишени рентгеновской трубки.

Заранее спасибо.
Alena Burmagina
Russian Federation
Local time: 04:18
вольфрамо-рениевая фокусная (=фокальная) дорожка на подложке из молибденового сплава
Explanation:
/
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 04:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1вольфрамо-рениевая фокусная (=фокальная) дорожка на подложке из молибденового сплава
Ol_Besh


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
thungsten-rhenium focal track on a molybdenum alloy substrate backed by graphite
вольфрамо-рениевая фокусная (=фокальная) дорожка на подложке из молибденового сплава


Explanation:
/

Ol_Besh
Local time: 04:18
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 215

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: backed by graphite = закрепленной/размещенной на графитовой основе
18 hrs
  -> Спасибо, особенно за основу! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2009 - Changes made by Ol_Besh:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search